HEINER GOEBBELS
CON
EL
THÉÂTRE
VIDY-LAUSANNE
DE

FOTO: MARIO DEL CURTO |
STIFTERS DINGE
(LAS COSAS DE STIFTER)
A

FOTO: KLAUS GRÜNBERG |
I
WENT TO THE HOUSE BUF DID NOT ENTER
(FUI A
LA CASA PERO NO ENTRÉ)
El Théàtre Vidy-Lausanne de
Suiza ha venido al Festival de
Otoño con tres espectáculos:
-
Stifters Dinge (Las cosas de Stifer) y
I went to the house but did not enter (Fui a la casa, pero no entré)
dirigidos por Heiner Goebbels, el
primero en el apartado de música y el segundo en el de teatro musical
-
La seconde surprise de l’amour (La
segunda sorpresa del amor) (1727) de Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux, dirigido por
Luc Bondy, en el apartado de
teatro.
Centrándonos,
por el momento, en I went to the house…
se trata de, según Paula Fulkes,
asistente a la dirección del Festival de Otoño,
- De un trabajo muy diferente al
estrenado en las Naves
del Matadero de Madrid: Stiffers Dinge.
ME
SIENTO MUY ORGULLOSO DE
ESTAR
EN EL FESTIVAL DE OTOÑO
STIFTERS DINGE y
I WENT TO THE HOUSE
DOS
ESPECTÁCULOS MUY DIFERENTES ENTRE SÍ.
Esta es la quinta
producción que Goebels trae a
Madrid:
- Me siento muy
orgullosos de estar en este Festival
de Otoño y
siento el no haber podido estar en la presentación de Stiffers Dinge. Lo siento, porque me encanta el espacio del Matadero. Es un espacio que se ajusta muy bien
a la obra. Les pido que me hagan preguntas sobre lo Stiffers Dinge.
|

HEINER GOEBELS |
SIN
NADIE EN EL ESCENARIO
ENCARARSE
CON LO DESCONOCIDO
En Stiffers Dinge la composición para cinco pianos tiene la
peculiaridad de que los cinco pianos no tienen pianistas. Es una obra sin
actores.
- Hashirigaki –
otro de los espectáculos de Goebbels – como Stifters Dinge y I went to the house son muy
diferentes entre sí, pero tienen algo en común. Algo que yo busco y que
consiste en la búsqueda de una alternativa a lo que el teatro oficial
normalmente se refiere como actividad teatral.
Este lugar común se basa, según Goebbels, en que…

STIFTERS DINGE
FOTO: MARIO DEL CURTO |
- …el teatro es algo muy centrado. Es
expresivo y dirigido hacia fuera, especialmente el teatro musical. Hace 4
años, con motivo de Eraritjaritjaka,
hice que en un momento el actor desapareciera. Es placentero y un respiro
para el propio actor. Yo voy descubriendo progresivamente cuando creo que
es necesario descubrir algo y que viene dado por sí mismo o hay
una motivación
para ello. Con Stifters
Dinge intenté hacer
algo sin nadie sobre el escenario.
No quiere decir que no ocurra nada, puesto que en el escenario están los
medios acústicos y visuales, que son los elementos con los cuales juega
todo teatro. Mi intención con Stifters
Dinge es invitar al público a encararse con lo desconocido.
|
Lo que vemos sobre el escenario son cinco pianos sin pianista.
Algo más: no hay actores. Es una performance sin performance. Se ha definido como “un espectáculo sin nadie”.
Nos enfrentamos a la inmensidad del escenario vacío. No están los intérpretes
pero afloran: la luz, las pinturas, los sonidos, las voces, el viento, los
instrumentos apilados, la niebla, el agua, el hielo y se convierten en
protagonistas. El título lo toma del autor romántico de principios del s. XIX Adalbert Stifter.
- Siempre he
trabajado con excelentes intérpretes: André
Wilms, Joseph Bierbichler, las actrices de Hashirigaki, o los músicos del Ensemble
Modern. Ahora quería
rendir un homenaje particular a los otros elementos que hacen del teatro
lo que hoy es, sacar la alfombra roja para todas esas maquinarias e
instrumentos fantásticos que habitualmente sólo tienen una función
práctica y que al final son responsables de la luz, del sonido, de las imágenes… y preguntarme si esto
inspira nuestra imaginación. Es
mi forma de presentar mi respeto a los objetos. Otra cosa es si ha funcionado bien para el público que es
soberano y que es el que lleva las riendas de los
espectáculos.
|

STIFTERS
DINGE
FOTO: MARIO
DEL CURTO |
I WENT TO THE HOUSE BUT DID NON ENTER |
MÁS
ALLÁ DE
LA POMPA OPERÍSTICA
En I went to the house but
did non enter, hay un nuevo avance: trabajar con cantantes que nunca han
pisado un escenario.

I WENT TO THE HOUSE…
FOTO: KLAUS GRÜNBERG
|
- Al revés de la ópera – aclara Goebbels – los del
conjunto Hilliard
Ensemble,
especialistas en música de
la Edad
Media y Renacentista, en estos últimos 30 años
han actuado en iglesias y no sobre escenarios. Con este proyecto se han
sentido con mucha curiosidad, muy animados y motivados. A pesar de estar
en el escenario su actuación es muy diferente a la del cantante de ópera.
No están acostumbrados a expresar una gestualidad fuerte con voz
dramática. Ofrecen algo diferente, que un cantante de ópera no podría
hacer. La presencia escénica es muy
discreta y alejada de la pompa tan característica del estilo operístico.
|
Son cuatro voces más una quinta voz muy peculiar.
- Las cuatro
voces hacen una quinta voz que resuena más que las 4 individuales. Es,
pues, una voz colectiva, pero que va más allá de la existencia de las
propias voces.
El punto de partida de este espectáculo surgió del propio grupo
vocal.
- Hace dos
años vinieron a verme para proponerme una obra de teatro. Hasta esa
fecha yo había rechazado varios encargos de óperas. Sin embargo esta
propuesta la acepté con gran agrado. Empecé a buscar textos que encajaran
con esta presencia tan especial. Surgieron estos 4 textos del siglo XX de formas estéticas muy
distintas, pero que todos tienen en común el definir al sujeto, el YO.
|

I WENT TO THE HOUSE…
FOTO:
KLAUS GRÜNBERG
|
ELIOT,
BLANCHOT Y BECKKET
TRES
AUTORES COMPLETADOS POR KAFKA
Los cuatro textos, en el programa se convierten en tres:
- The
Lovesong of J. Alfred Prufrock (La canción de amor de J. Alfred Prufrock), uno de los más famosos poemas de T.S.
Eliot;
- The
Madness of the Day (La locura del día), un diálogo de Maurice
Blanchot en el que las identidades se diluyen y
- Worstword
Ho, una utopía
de la forma estética a cargo de Samuel Beckett.
 |
- El primer poema de Eliot, a pesar del título,
nada tiene que ver con un poema de amor convencional. Es una canción de
amor fracasado. Tal fracaso es el vínculo de esta historia y las otras 2.
Son historias que se tratan de contar, pero que se fracasa en su intento.
El último texto, el de Samuel Beckett, habla también del fracaso, pero para Beckett fracasar es lo mejor.
Puede decirse que se trata de tres actos individuales con el vínculo de
este “fracaso”.
|
FOTO:
KLAUS GRÜNBERG |
Esto que Goebbels llama
actos tiene una estructura en tres momentos:
- El primero es
el poema; el segundo es la historia y el tercero es difícil de describir,
pero podríamos decir que es una letanía utópica. No puedo decir mucho más,
pero si piensan que van a ver algo usual o común, les advierto que no
tiene nada que ver con ello. Es un concierto sobre el escenario y no se
parece en nada a la ópera. No puedo prometer que los 4 miembros del
conjunto canten todo el rato, porque opino que el teatro de calidad debe
sorprender, pero esto es imposible de explicar.
Si se quiere resumir lo que es I
went… Goebbels lo define como:
- Un viaje en el
que los protagonistas son antihéroes que nunca consiguen embarcar, un
“conjunto de nadies”, para decirlo con Kafka.
El misterio de que los 3
textos se conviertan en 4 es porque Kafka también está presente, aunque entre
cajas, puesto que se encuentra diluido en el texto de Maurice Blanchot y, también, se asoma un poco:
- La relación con Kafka está en cuanto decepciona las
expectativas del espectador. Maurice
Blanchot fue un
personaje muy influyente como filósofo y entre los franceses, pero sobre
todo porque fue el que introdujo a Kafka. Además La locura del día de Blanchot está inspirado en Kafka, por eso al lado del texto de Blanchot he puesto un textito de Kafka.
|
 |
FOTO: KLAUS GRÜNBERG
|
EL
FRACASO DEL SER HUMANO,
TEMA
APARENTE DEL TEMA
El tema del fracaso del ser
humano es, pues, el punto de unión de todos los textos.
- El título I went to the house… comienza con
el I, es decir el YO. En ninguna de mis obras he
expresado el Yo en el título.
No es por accidente el que esta vez se empiece por Yo.
Lo que sucede es que en todos los textos elegidos se refleja la cuestión
de la identidad. En el de Eliot, uno se puede preguntar a quién va
dirigido el texto. Se trata de un monólogo, una canción de amor. Hay una
inseguridad con respecto al destinatario. Pero más difícil es la respuesta
en Blanchot y Beckett.

FOTO: KLAUS GRÜNBERG |
Este fracaso terminar
por encontrar, según Goebbels, un
aspecto que define como…
- …algo utópico y no tanto
un fracaso. Se trata del aspecto de comunión o comunidad que ofrece el
conjunto Hilliard
Ensemble.
Una comunidad en la que no se trata de que alguno prevalezca, sino que
todos se mantienen juntos buscando un sonido común, esa quinta voz de la
que he hablado. De todas mis obras es la más tranquila. No hay muchos
sonidos, salvo las voces, cuando las hay. Es una obra que se puede definir
con el calificativo de frágil.
|
 |
FOTO: KLAUS GRÜNBERG |
SOY
MUY RESPETUOSO CON LOS TEXTOS.
AQUÍ HE
RESPETADO
LA MÚSICA DEL
PROPIO
TEXTO AL PONERLE
LA MÚSICA
En I went… los textos
son importantes y, entre las obras de Goebbels es la que más textos comparte.

FOTO: FLORENCE VON GERKAN |
- Sí, y soy muy respetuoso con los
textos. He tratado de de evitar lo que hacen la mayoría de los
compositores: tomar el texto e incluirlo en su estructura musical. He
respetado la música del propio texto al ponerle la música. Realmente creo
que el teatro musical es capaz de describir con más fuerza que el teatro
textual. Con esto he jugado en los textos anteriores. Ahora me he acercado a lo
literario, y aunque ya era una literatura
brillante, he intentado arroparla. He intentado preservar la calidad de la lectura en el teatro. Cuando uno lee
en privado, su imaginación acústica
y visual es muy rica, pero en cuanto eso se escenifica todas esas opciones quedan reducidas al director o a
la interpretación del actor. Esta forma
de presentar un texto teatralmente nos priva de lo que puede aportar nuestra imaginación. Yo intento mostrar un
teatro que no cierre esas opciones
imaginativas, sino que queden abiertas.
|
EL
ESPECTADOR
CLAVE
EN TODO PROCESO TEATRAL
EL
DRAMASE DESARROLLA
ENTRE
EL ESCENARIO Y EL PÚBLICO
Para Goebbels la figura
del espectador es clave en todo este proceso.
- Es algo que ya
decía Heiner Müller. El drama no se desarrolla sobre el
escenario, sino entre el escenario y el público. No importa tanto lo que
ocurre sobre el escenario, sino lo que ocurre entre el público. Con el Hilliard Ensemble sucede algo parecido. Al interpretar
la música no quieren expresar las emociones, sino crearlas y que el
público las pueda sentir.
Por lo general el teatro musical viene muy marcado por la
partitura en el momento de la puesta en escena. No es así para Goebbels.
- Yo nunca comienzo por
escribir la música. Por lo general cuando se aborda una obra de teatro se
crea una jerarquía con los elementos que se utilizan. Es frecuente que,
por ejemplo, los trajes o las luces se añadan tres días antes del
estreno, exagerando un poco. En ese caso sólo juegan un papel ilustrativo.
Mi modo de trabajar no ha sido así. Yo quería desarrollar todos los
elementos desde un principio y me mantengo abierto a todas las opciones
desde el principio y también con respecto a la música que en ese
año y medio de trabajo ha sufrido cambios y también descartes.
|

FOTO: KLAUS GRÜNBERG |
EL
DESEO DE EMPRENDER UN NUEVO CAMINO.
El Hilliard Ensemble lleva
muchos años ofreciendo conciertos y esta es la primera vez que da la
cara sobre une escenario, a nivel actoral. No deja de ser intrigante qué es lo que les ha llevado a subirse a un
escenario como un actor más.

FOTO: FLORENCE VON GERKAN |
- El que tienen una mentalidad abierta.
A pesar de ser especialistas en música medieval y renacentista, han
abordado también música contemporánea. Llevan 30 años ofreciendo
conciertos y actuando, preferentemente en Iglesias y ahora han querido
hacer algo diferente, emprender un camino nuevo. Con obras anteriores como Eraritjaritjaka o Schwarz auf Weiß (Blanco
sobre negro) – se presentó en el Festival de Otoño de 2007 - siempre trabajo con los artistas como
“performance”. Creo que nunca he ido tan lejos como con los de Hilliard Ensemble. Ellos siempre trabajan con períodos
muy largos, así que hace 2 años empecé con los primeros ensayos.
Volvimos a juntarnos 1 año después, luego 6 meses más y en todo ese
tiempo he ido viendo las diversas opciones y posibilidades. El resultado
obtenido ha ido más allá de lo que pudimos imaginarnos.
|
ESTA
OBRA NO VA DE ENTERARSE
PUES
NO SE TRATA DE “COMPRENDER”
No estamos ante la trillada ópera, no estamos ante el simple
concierto u oratorio, sino sobre unos textos teatrales que, aparentemente,
funcionan como monólogos. En principio puede crear la sospecha de no ser de
fácil comprensión por parte del público.
- Esta obra no va de enterarse – apostilla Goebbels -, pues no se
trata de “comprender”, sino de aceptar las cosas que no se comprenden y el
modo de aceptarlas. En el teatro se utiliza mucho la palabra
“comprensión”, como reducción de lo que ya conocemos, pero eso es la
muerte del arte.
El espectáculo se estrenó en el Festival Internacional de
Edimburgo en el 2008 (Reino Unido) y ese arranque continuaría su periplo por
Alemania, España, Italia y Francia. La crítica especializada ha sido
favorable en Edimburgo y en Estrasburgo. Otra cuestión es el público medio.
|
 |
FOTO: KLAUS GRÜNBERG
|
- La verdad es
que el día del estreno yo estaba supernervioso, pues no utilizaba muchos
de los elementos que uso normalmente y que me dan confianza, porque sé
cómo funcionan. Ahora, me ha tranquilizado la buena recepción por parte
del público en Edimburgo y en Estrasburgo. Estoy interesado por ver cómo
funciona aquí.

FOTO:
KLAUS GRÜNBERG |
Título: I went to the house buf did not enter.
Textos: T. S. Eliot, Maurice Blanchot,
Franz Kafka y Samuel Beckett.
Idea,
música: Heiner
Goebbels.
Escenografía
e iluminación: Klaus
Grünberg.
Vestuario: Florence Von Gerkan.
Sonido: Billy Bop.
Asistente: Wolfram Sander
Asistente
de escenografía: Carolina Espórotu Santo
Producción: Théàtre Vidy-Lausanne
Coproducción: Edinburg International Festival 2008
(ReinoUnido), shauspielfrankfurt, (Alemania), Teatro Comunale di Bolzano /
Stadttheater Bozen (Italia), Grand Théàtre de Luxembourg (Luxemburgo),
Música, festival internacional des musiques d’aujourd’hui Strasbourg (Francia)
Encargo de Carolina Performing Arts, The University of North Carolina Hill
(Estados
Unidos),
Hopkins
Center,
Darmouth College,
Hannover
(Estdos Unidos).
Apoyo:
Pro Helvetia, Fondation Suisse por la culture, en la gira.
Intérpretes: David James (Contratenor),
Rogers Covei-Crump (Tenor),
Steven Harrold (Tenor) y Gordon Jones (Barítono). Compañía: Théâtre Vidy-Lausanne.
Dirección: Heiner Goebbels
País: Suiza
Idioma: inglés
(con subtítulos en español)
Duración
aproximada: 2 horas
(con intermedio)
Estreno
en Madrid: Teatro
de
la Zarzuela,
31-X-2008 (Festival de Otoño)
|