|
ANTÍGONA
de
SÓFOCLES
por
La Perla29
en
el
TEATRO
DE
LA ABADÍA
de
MADRID
Del 8 al 25 de febrero de 2007
|
George
Steiner calificó
la Antígona de Sófocles como
- La
más excelente de las tragedias griegas.
Ahora llega una nueva versión
por la compañía
La Perla 29 y dirigida por Oriol Broggi. Al Teatro de
la Abadía viene ya con unas credenciales favorables:
Premio al mejor Montaje Teatral en
la XII
Edición de los Premios Butaca de Teatro y Cine de
Cataluña. También ha obtenido el galardón de Mejor Dirección Teatral
para Broggi.
- Recurrir a Sófocles (496 -
406 a.C.) y en concreto
a Antígona es siempre
enriquecedor porque el autor griego centra su tragedia sobre ser
humano y éste consigue traspasar el tiempo humana en lo que tiene de sus
vivencias más profundas – aclara laperla29 - En Antígona, Sófocles explora ese difícil equilibrio. Y lo
enriquece con la confrontación plural entre sus personajes.
Antígona es una de
los últimos descendientes de esa gran saga griega que comienza con Layos,
rey de Tebas y su esposa Yocasta de los cuales nacería el
mítico y desgraciado Edipo. La
tragedia arranca cuando Antígona enterró, de noche, el
cuerpo de su hermano Polinicies,
medio devorado por los buitres. Al ser descubierta, fue condenada por crimen
contra la ciudad.
Según Clara Segura, que interpreta a la
heroína…
- …Antígona llevará adelante su decisión. No le importa que sea condenada a muerte.
Desde el principio ya se plantea la tragedia. Ya se sabe que terminará
muriendo, pero el espectador se engancha ya desde el principio. Con Antígona nos identificamos
emocionalmente en ese deseo del ser humano de cumplir con el luto y
reclamar el cuerpo de su hermano, nuestros seres queridos, para poder
descansar. Es cierto que tiene mucho de trasfondo político, pero lo que
mas llama la atención es su gran componente humano.
|
Pep cruz/clara segura
FOTO: FERRAN MATEO
|
Creonte es encarnado por Pep Cruz.
- Creonte representa la razón de estado – afirma Pep-. Quiere castigar a su sobrino Polinicies porque ha venido a
atacar Tebas. Lo ha expulsado de la ciudad y ahora, muerto, no permite
enterrarle. Esta postura se enfrenta con la visión de Antígona que tiene como sagrado el enterrar a los muertos. Se
crea, pues, un conflicto entre el concepto de los dioses antiguos y los
nuevos. Conflicto, también, entre las cosas más tribales y las más
legales.
PEP CRUZ
BABOUCARR MBYE CHAM
FOTO:
FERRAN MATEO |
Pep resume
el mensaje de
la Antígona de Sófocles:
- La intolerancia siempre conduce al
desastre.
La versión es fiel al texto original, aunque la traducción no
parte de griego sino de otras traducciones. Oriol Broggi ha preferido que su texto proviniese de catalán,
castellano y francés. Jeroni Ribó y
Rodon, y Manuel Pérez Subirana se ha encargado de esta tarea de traducción y adaptación.
La acción se desarrolla en medio de los espectadores.
- Con este recurso pretendemos que haya
una mayor cercanía con el público – aclara Oriol.
|
Lo que llama la atención de esta versión a nivel plástica es que
parece que estamos ante una obra oriental.
- Tanto la escenografía como el
vestuario – confirma Oriol -,
están ambientados en una línea oriental. Tanto una como otros son muy
sobrios. Además del aspecto oriental hemos insistido en su dimensión
tribal. Con ello intentamos que todo se concentren sobre el texto que
declaman los protagonistas.
FOTO: FERRAN MATEO |
Oriol Broggi y Pau Carrió se han encargado de
crear el espacio escénico que tuvo una peculiaridad en su estreno. No se
recurrió al local teatral al uso, sino a un edificio histórico, nunca
identificado con el circuito teatral:
la Biblioteca de Catalunya. Los actores deambulaban
por la nave central y los espectadores se situaban a ambos lados.
El teatro de
La Abadía no es una
nave. Su configuración sigue el Teatro a
la Italiana. Los actores sobre el escenario y los espectadores enfrentados a ellos en un tímido semicírculo de graderío. Para esta ocasión se ha organizado de modo diverso.
Parte de los espectadores se sitúan sobre el escenario y otros en el graderío,
de modo que queda un amplio pasillo entre los dos grupos, por el que circula Antígona y el resto de los personajes.
FUNCIONES
De
miércoles a sábados: 20:30 h.
Martes
y domingos: 19:00 h |
PRECIOS
19 €
Día
del espectador: 14,50 €
Descuentos especiales para:
Grupos,
estudiantes, demandantes de empleo… |
Título: Antígona.
Autor: Sófocles.
Traducción
y adaptación: Jeroni Rubio i Rodón y
Manuel Pérez Subirana.
Sonido: Oriol Broggi
Espacio:
Oriol Broggi y Pau Carrió.
Iluminación: Pep Barcons
Música original:
Josh Farrar.
Iluminación: Pep Barcons.
Vestuario:
Roser Vallvé.
Asesoramiento
de movimiento: Mercè Boronat
Trabajo
de Canto: Pablo
Puche
Director
técnico: Pep
Barcons
Técnico: Joan
Delshorts
Regidor: Marc Serra
Fotografía: Ferran
Mateo
Diseño
Gráfico: Blanca Arderiu
Prensa
y promoción: AG
Promocions
Producción
ejecutiva: laperla29
Distribución: pas29
Intérpretes: Clara Segura (Antígona), Pep Cruz
(Creonte), Pau Miró (Corifeo/Ciudadano), Babor Cham (Hemón/Ciudadano),
Màrcia Cisteró (Ismene/Ciudadana Eurídice), Enric Serra
(Tiresias/Ciudadano), Xavier Serrano (Guardia/Mensajero/Ciudadano).
Músicos
en escena: Pau Carrió y Marc Serra.
Dirección: Oriol Broggi.
Estreno en Madrid: Teatro de
la
Abadía, 8 – II - 2007. |
FOTO: FERRAN MATEO |
|