.:: Entrevista ::.

TRES VERSIONES DE LA VIDA


FOTOS BASE: PAOLO TAGLIONI

Dos nombres de garantía: Yasmina Reza y Natalia Menéndez.

Yasmina (París, 1959) saltó a la fama, hace unos años, gracias a su comedia Arte (1994). Por todo el mundo el título se mantuvo en cartel por largo tiempo. Se tradujo a 35 idiomas y los premios fueron sucediéndose,


YAZMINA REZA
1994:
1996: 
1997:  
1996-1997:
1998:
1998:
1998:
1998:
Molière a la mejor obra y al mejor espectáculo (París),
Evening Standard Award a la mejor comedia (Londres),
Laurence Olivier Award a la mejor comedia (Londres),
Teater Heute mejor obra extranjera (Berlín),
Drama Circle Critics Award (Nueva York), 
Fany Award (Nueva York), 
Tony Award a la mejor obra (Nueva York),
Ace Award a la mejor comedia dramática  (Nueva York).

En España la defendieron Josep María Flotats, José María Pou y Carlos Hipólito.

Arte fue el espaldarazo mundial y popular. Antes ya, en 1987, Conversaciones tras un entierro obtuvo el Premio Molière – premio equiparado al Tony y al Laurence Olivier. En 1991 La travesía del invierno obtendría otro Molière.


FOTO: PAOLO TAGLIONI
Ahora nos llega con un texto del 2000: Tres versiones de la Vida que produce Vorágine, la productora de Silvia Marsó. A expensas del valor del texto hay un doble enganche: Nataliza Menéndez, para los profesionales del teatro, como directora y José Luis Gil y Carmen Balagué, para el público más colgado de la televisión que del teatro. La serie televisiva Aquí no hay quien viva nos ha hecho reír y compadecernos de sus aventuras y desventuras.

TRES VERSIONES DE LA VIDA,
UN PANTANO

Para Natalia califica el texto de “pantano”:

  • No sabes si hay profundidad o no; si hay un mundo debajo o no lo hay. Lo sugiere y esa sugerencia es la que me interesa. Las obras de Yasmina poseen esa alegre agitación de códigos burgueses que sin molestar remueve.
Sonia y su marido el astrónomo Enrique – matrimonio - invitan a cenar a Inés y a Humberto, un prestigioso científico – otro matrimonio. Hay un interés por parte de Enrique para soportar a sus invitados: el que Humberto le ayude a publicar su artículo en la prestigiosa revista: Astrophysical Journal. Así ascendería en su trabajo. Inés y Humberto se presentan, pero Sonia y Enrique los esperaban al día siguiente. En la casa no hay nada preparado, sino la parca y monótona cotidianidad en alimentos y el encordio de un niño que no quiere dormir. Para más INRI, el tipo de artículo de enrique ya ha sido publicado. A partir de ahí surgen los abusos e poder, las humillaciones profesionales.
JOSÉ LUIS GIL
SILVIA MARSÓ


JOAQUIN CLIMENT
CARMEN  BALAGUÉ

El título de Tres versiones es revelador. Se trata de tres versiones de la situación planteada.

  • Una primera versión es más de vodevil – precisa Natalia - ; una segunda iría más por un tipo de teatro del este, y la tercera versión tiende a la descomposición, que es una forma de teatro más actual, tendiendo a una forma más abstracta.

En una hora y diez minutos las Tres versiones muestran según Natalia un recorrido de la dramaturgia.

  • Se parte de una forma más clásica, comercial, y se pasa a otra tipo de teatro burgués pero el de las emociones, el de Ibsen, y por último a otro mucho más descompuesto. Cuando Enrique, en la primera versión, ve que no puede publicar su artículo se hunde. En la segunda le enrabia, y en la tercera hace como que no le importa. Yasmina tiene el don de incitar emociones diversas, chispas de ideas, pinceladas de interrelaciones, preferentemente contrarias y encontradas. Formas cambiantes. Pasa de lo sutil a lo más directo, de un parlamento a un silencio abismal. Esos giros y esos quiebros estimulan preguntas sin respuesta.

A partir de una situación se plantan sobre el tapete una serie de temas:

  • Temas que versan sobre la pareja, la familia, las relaciones de poder y la ciencia – confirma Natalia. ¿Se trata de una alegre agitación sobre códigos burgueses? ¿O trata, bajo una divertida apariencia, la desesperación? ¿Son ideas contrarias u opuestas? No creo que la autora quiera definir sino, más bien, provocar. Esto es lo que me llama la atención, lo que me atrae y lo que ha motivado la dirección de Tres versiones de la vida.

FOTO: PAOLO TAGLIONI

LA GRANDEZA Y LA DEBILIDAD
DEL SER HUMANO

A Silvia Marsó, productora e intérprete del papel de Inés, le impresionó el cómo Yasmina analiza la grandeza del ser humano:


SILVIA MARSÓ
FOTO: PAOLO TAGLIONI
  • El hombre puede llegar al universo y al mismo tiempo es débil: no puede dominar las cosas pequeñas de la vida. Se siente perdido. Los personajes que nos presenta Yasmina tienen muchos fracasos internos, muchas frustraciones, incomunicación. Se trata de personajes muy vulnerables, que encierran dentro de sí un caos. Esta, en el fondo, tragedia, Yasmina la trata bajo la clave del humor.

La traducción y la versión es de la propia Natalia Menéndez, lo cual no es casual ya que Natalia, de siempre, ha estado ligada a Francia.

  • Es demasiado hablar de versión. Mejor llamarle adaptación. Sería demasiado. Me he limitado solamente a adaptarla a la realidad española.

Tres versiones de la vida plantea preguntas más que dar soluciones.

  • Nos dice que los estados emocionales influyen en la percepción de las situaciones. La función nos desazona, porque no mantiene tranquilo al espectador. Esto lo consigue Yasmina a través del humor quebrado, de un humor que nos lleva a la desolación.

En Arte el enfrentamiento surgía con motivo de una pintura, aquí el desencadenante es la ciencia.

ACTORES DE GRAN DUCTIBILIDAD
Y VEROSIMILITUD

Más que el tirón popular, por parte de los actores, Natalia valora:
  • Su verosimilitud y ductilidad. Tenían que ser un tipo de actores que pudieran enfrentarse a tres posibilidades diferentes y mantener un juego de ring. 

Ya en Arte, Yasmina se reveló como una autora que necesita de buenos actores.


JOSÉ LUIS GIL
SILVIA MARSÓ
FOTO: PAOLO TAGLIONI
  • Los textos no son fáciles – confirma Natalia -, pero sí muy ricos. A medida que se avanza en el ensayo el actor va descubriendo muchas cosas, al mismo tiempo que se divierte.

JOSÉ LUIS GIL/CARMEN CALAGUÉ
FOTO: PAOLO TAGLIONI
A Silvia Marsó no se le oculta el peligro de que al elegir a José Luis y Carmen, el público no podrá evitar las referencias a la serie televisiva Aquí no hay quien viva, pero la buena escritura del texto, la dirección y la propia interpretación…
  • … hace que te olvides de la referencia a la televisión. Sonia, Enrique, Inés y Humberto pasan por tantos estadios de ánimo que obligan a un amplio abanico de matices.

UNA ESCENOGRAFÍA GALÁCTICA

Alfonso Barajas es el responsable de la escenografía que ha creado un espacio más cercano a La Guerra de las Galaxias que a un estilo más realista.


FOTO: PAOLO TAGLIONI
  • No queríamos un tono naturalista – aclara Natalia. Hemos buscado un salón que tuviera algo de semigalaxia, un trocito de planeta. La pregunta es ¿en qué planeta estamos?