|
LA PIETRA DEL PARAGONE
(LA PIEDRA DE
TOQUE)
de
GIOACHINO ROSSINI
La versión del
ROSSINI ÓPERA FESTIVAL
DE PESARO
en el
TEATRO DEL REAL
DE
MADRID
Del
25 de marzo al 16 de abril de 2007
|
La Pietra del paragone que
encuentra su traducción en
La
Piedra de toque, no abunda en el repertorio
operístico y en España, tras su estreno en el Teatro Príncipe en
1826, no se volvió a reponer. El Teatro
Real de Madrid nunca se ocupó de ella. Es obra de juventud de Gioachino Rossini y
tuvo su estreno en el Teatro alla Scala de Milán el 26 de noviembre de 1812.
Se acudió a ella en el Rossini Ópera Festival de Pésaro del 2002 y el éxito la premió.
Pier Luigi Pizzi (Milán) -
director escénico - y Antonio Zedda (Milán) - director musical - son los responsables de esta nueva versión y
de su éxito.
EL LIBRETO DE ROMANELLI,
LA DOLCE VITA DEL SIGLO XIX
El libreto de Luigi Romanelli -
literato de prestigio - nos narra la
prueba a la que somete a sus invitados un Conde para probar su fidelidad y de paso, ver qué mujer es
digna de ser elegida como esposa.
CARMEN OPRISANU
(Pésaro) |
Para Rossini,
con sólo 20 años - aunque ya tenía varias composiciones musicales - músicar a Romanelli y
estrenar en
la Scala de Milán era algo que
no se lo podía creer.
- Utilizó sus mejores
composiciones anteriores -
revela Zedda.
Quería estar seguro del éxito. Desde hace mucho tiempo yo me preguntaba
por qué esta obra no ha sido tan considerada como otras obras de Rossini. Los criterios van desde juzgarla como la mejor
ópera a la nada.
|
RESOLVER EL ENIGMA
DEL OLVIDO DE
LA
PIETRA DE PARAGONE
Zedda cree tener dos
respuestas para resolver este enigma.
- Una respuesta es de carácter
musical. Rossini compuso tanta música y con tanta inventiva que
sirve para 2 ó 3 óperas. Tanta inventiva puede cansar un poco. Tanta
cantidad de música -
2 horas y 35 minutos - evoca
tantas emociones diferentes que no encuentra una unidad.
La segunda respuesta va
más por la línea de la historia y los personajes.
- Hay una mezcla de comicidad
moderna. Una crítica social de la sociedad moderna: el ocio, el tiempo
libre, los ricos que no tienen nada que hacer. Al mismo tiempo hay dos
momentos máximos de comicidad: uno la confesión de la ruina del Conde para
probar la amistad y verdaderos intereses de sus amigos y la otra el travestimento de Clarice como soldado. Son mecanismos fuera de los temas de la época.
Según Zedda la solución musical era difícil y la escénica
imposible:
|
|
- Era una castaña (patata caliente) lo que teníamos entre manos cuando nos
decidimos montarla en Pésaro. Lo que no
esperábamos es que esta patata
caliente obtuviera tanto éxito. Comprendí que los dos momentos cómicos
no había que atenuarlos, sino tratarlos fuera de la realidad. No había que
pretender que se creyeran sino tomarlos como una convención de la ópera.
La verdadera historia estaba en la relación humana entre los personajes.
UNA ÓPERA CONVERSACIÒN
Una de las
peculiaridades de esta ópera es que hay muchos diálogos y pocas arias o dúos. Zedda la llama ópera conversación.
- Por ello nos llevó a un tipo de
dirección moderna en cuanto que se conversa (recitativo). El libreto
parecía absurdo por los saltos, por la convención para resolver los
problemas de un Deus ex machina y por tratar
relaciones normales a lo Goldoni.
Esta acumulación de
dificultades obligaban a dejar sepultado una vez más texto y música. Pero la
obra resucitó gracias a Pizzi, según Zedda.
PIZZI EL TAUMATURGO
CAPAZ DE RESUCITAR A UN
MUERTO
|
- La
obra está muy bien construida. Proviene de la comedia de costumbres.
Seguimos haciendo Goldoni. Es una comedia que parece que no pasa nada, pero en cuanto
los personajes empiezan a hablar es teatro puro, pues toma la vida como la
veía. Es sencillamente una historia contada con naturalidad y sencillez.
Entonces todo aparece completamente lógico y natural.
|
Todas las posibles dudas
y dificultades desaparecen para Pizzi en
cuanto que se decide a dar vida al proyecto Romanelli/Rossini.
- He cambiado la época, porque la historia es
universal. En esta ocasión la actualización es fácil pues los personajes
los encontramos todos los días. Buscaba una casa de campo y he pensado que
podía ser perfectamente la mía en Castellgandolfo.
LA
CASA DE CAMPO DE PIZZI
TRASLADADA SOBRE
LA
ESCENA
La casa de Campo que tuvo Pizzi es muy parecida a la que
aparece sobre el escenario y por ella también deambulaban una serie de
parásitos los días en que se celebraba una cena o una fiesta.
- La historia del Conde sigue repitiéndose en la actualidad. Es un hombre
simpático que busca a una mujer, aunque es reticente para casarse. Recibe
invitados que son auténticos
parásitos: un “poetastro” y un periodista, Macrobio,
muy poco recomendable: es cínico, venal y dispuesto a todo. Ahora también
hay poetas, escritores y
periodistas iguales a estos personajes. Hay dos mujeres, una baronesa y
otra señora “furba” (pícara), que sólo
intentan “agarrar” al conde y casarse con él por puro interés.
Ya en el primer acto la
historia se tuerce, al revelar el Conde que se ha arruinado.
Es entonces cuando ambas
mujeres buscan otros caminos sin muchos escrúpulos: el poeta y el periodista.
- Pero hay dos personajes positivos: la marquesa Clarice que está enamorada
del Conde y se casará con él. Esto se sabe desde el principio, por
lo tanto el interés no está en la intriga. Todo es sabido de antemano por
el espectador. Lo importante está en el desarrollo y ahí es donde me he
fijado. Después está el caballero Giocondo,
un personaje melancólico y para nada “giocondo”
(divertido, alegre). Está enamorado de la marquesa, pero sin que ella le
corresponda. Este personaje da motivo para un aria maravillosa y romántica. Aquí está la maravilla de Rossini en cuanto que
sabe colocar lo lírico
con una gran sensibilidad.
|
|
Una casa de campo en
blanco y rojo con las copas de los pinos en alto y enhiestos troncos
proporcionan un bello ambiente. También una piscina. Amplias cristaleras en los
pisos superiores que dan a una terraza permiten ver escenas adyacentes a la
central. Después está el césped, las tumbonas, las sombrillas, la mesa para
comer y adelantándose sobre el patio de butacas, en los laterales, otros dos
espacios verdes, extremos de un imaginario campo de tenis.
-
Parte del éxito
se debe al entusiasmo y pasión que
hemos puesto
- afirma
Pizzi.
SIETE CANTANTES
DE BELLA VOZ, BUENOS
INTÉRPRETES
Y ESTILIZADOS DE CUERPO
Una obra poco conocida y
por si fuera poco Zedda advierte de otra
dificultad:
- No bastan cantantes. Se
necesitan grandes actores que den credibilidad a los personajes. Y la más
grave: unir el canto y el movimiento de los actores.
A esta dificultad se
añade otra más que tiene que ver con lo monetario.
|
- Es una ópera
cara: Siete cantantes de primera categoría que cantan ópera bufa pero de
modo serio, como lo hace la comedia de carácter. La ventaja de esta
versión es que los cantantes son jóvenes y tienen los arreos suficientes
que les permite hacer todo eso. El intérprete del Conde, Marco Vinco,
tiene la edad de su personaje: 30 años.
|
A ello se añade
una dificultad más: salen en bañador, luciendo sus cuerpos gentiles.
Imagino que eso veta a aquellos y aquellas cantantes de lustroso y boteriano cuerpo.
El reparto,
fundamentalmente, es el de Pésaro salvo en Clarice, en el Conde y en Pacuvio. En principio Carlos Chausson iba a cantarlo el Conde pero una operación
quirúrgica le impidió comprometerse. Será Marco Vinco quien interprete
ese personaje, que ya lo había interpretado en Pésaro.
Paolo Bordogna sustituye a Bruno Simone (Pésaro)
en el papel de Pacuvio y Marie-Ange Todorovictch canta Clarice.
El texto no ha tenido
cortes salvo la supresión de un terceto.
- En realidad es una repetición - aclara Zedda -, y al ser tan larguísima la
obra y tan animadísima, que al final llegan todos muertos, pensamos que
era mejor cortar. Por otro lado, es un recitativo sin mayor interés en la
primera parte.
EL AFORO DEL REAL
REPLETO
Desde antes del estreno ya estaba vendido el 95% del teatro. Lo
que queda por vender son localidades de mala visibilidad.
El Viernes 13 de abril
se retransmitirá por Televisión Española, pero mediante el llamado
“falso directo”. Es decir se emitirá más tarde: a las 22 horas, horario de
mayor audiencia.
Las experiencias
televisivas parecen tener sentido. Cavallería Rusticana i Pagliacci fue vista por 270.000 espectadores en
un solo día de emisión.
- Ese número - afirma Antonio del Moral, director artístico del
Teatro Real -, es el número de espectadores
que pasan durante todo el año por el Teatro Real.
|
|
FUNCIONES
Marzo:
Domingo, 25: 18:00 h. (ABONO ESTRENO)
Miércoles, 28: 20:00 h. (ABONO A)
Viernes, 30:
20:00 h. (ABONO B)
Abril:
Lunes,
2: 20:00 h.
(ABONO D)
Sábado,
7: 20:00 h.
(ABONO C)
Lunes,
9: 20:00 h.
(ABONO F)
Miércoles, 11:
20:00 h. (ABONO H)
Viernes,
13: 20:00 h.
(ABONO G)
Lunes, 16:
20:00 h. (ABONO S. XIX)
Al menos
el 30% de cada función se venden fuera de abono |
Título: La pietra del paragone (La piedra de toque)
Libreto: Luigi Romanelli
Versión: Pier Luigi Pizzi
Música: Gioachino Rossini
Revisión de la partitura original: Brauner and Wiklund, BMG RICORDI
MUSIC PUBLISHING εt SPA, Milán, Editores y Propietarios.
Escenografía y vestuario: P. Luigi Pizzi
Iluminación: Sergio Rossi
Realización
de escenografía: Rossini Ópera Festival
Realización de vestuario: Tirelli Costuni Roma, Sartoria Cine-Teatrale Nori s.n.n. Braciano-Roma, Rossini Ópera Festival, Teatro Real.
Utilería: Rossini Ópera Festival, Teatro Real.
Calzado: Calzature Pompei, Teatro Real.
Ayudante del director musical: Philippe Bach
Ayudante
del director de escena: Paolo Panizza.
Ayudante del figurinista: Lorena Marín.
Maestros repetidores: Patricia Barton, Riccardo Bini, Mack Sawyer.
Producción: Rossini Ópera Festival
Intérpretes: Patrizia Biccirè (soprano)
(Doña Fulvia), Laura Brioli (mezzosoprano) (La barones Aspasia), Marie-Ange Todorovitch (contralto) (La
marquesa Clarice), Raúl Giménez (tenor) (el caballero Giocondo), Marco Vinco (bajo)
(El conde Asdrubale), Paolo Bordogna (barítono/bajo) (Pacuvio), Pietro Spagnoli (barítono/bajo) (Macrobio), Tomeu Bibiloni (barítono/bajo) (Fabrizio).
Coro y orquesta: Titular del Teatro Real (Coro y orquesta sinfónica de Madrid).
Figurantes: Aldo Bember, Alejandro Casaseca, Salomé Jiménez, José Luis, Isabel Mena, Daniel
Román, Juan Carlos Rueda, Alexis Santana, Rafael Segarra, Gregorio Such.
Director del Coro: Jordi Casas Bayer
Director de escena: Pier Luigi Pizzi
Director musical: Alberto Zedda.
Duración aproximada: Acto 1: 1 h. Y
30 m./ Pausa: 25m. / Acto II:
1h. Y 5m.
Estreno en Madrid: Teatro Real, 25 de Marzo de 2007 |
|
|