.:: Información General ::. |
 |
AMOR DE DON PERLIMPLÍN
de
FEDERICO GARCIA LORCA
y
RAMÓN Mª DE VALLE INCLÁN
por la
Compañía Japonesa KSEC ACT
abre la temporada
del
TEATRO LA ABADÍA
de
MADRID
20 y 21 de septiembre de 2006
y del
CORRRAL DE COMEDIAS
de
ALCALÁ DE HENARES
23 y 24 de septiembre de 2006 |
Lorca y Don Perlimplín no es una novedad a estas alturas. Obra
corta se alarga hasta 1 hora y 35 minutos. Esto ya es una
novedad, y otra novedad es que se trata de un Lorca en Japonés.
La Compañía es KSEC ACT, fundada en 1980 en Nagoya (Japón) y con
vocación de trabajar en el teatro experimental con una
perspectiva internacional. Su director es Kei Jinguji.
- Tenemos nuestros
propios medios de expresión a través de ensayos con
el lenguaje, obras escritas, interpretación…
– aclara Kei
Jinguji - Con respecto a las
palabras nos importan su sonido y la imagen
producida por esta sonoridad. El estilo y el
contenido en nuestras representaciones no dependen
tanto de la obra escrita como de la actividad
creativa de nuestro grupo. Siempre hemos dado mayor
importancia a la creatividad que a la idea original
la cual el propio autor dio a su obra.
|
 |
Kei Jinguji habla un correcto español. No es una casualidad
Lorca en japonés ya que Ksec Act durante estos 25 años ha
representado a dramaturgos españoles.
Por España en el 2002 vino con La Vida es sueño de
Pedro
Calderón de la Barca y después en el 2005 con Don Quijote al
Festival de Almagro. En el ámbito español esas son sus
credenciales más sólidas. Las críticas de entonces no ahorraron
elogios.
 |
El tema es el de un vejete, Don Perlimplín
- 50 años sin conocer mujer e impotente -, que, por
insistencia de su criada Marcolfa, se casa
con la jovencísima y atractiva Belisa. En
la noche de bodas la impotencia se hace patente.
Lógicamente la tal Belisa
no le será muy fiel que digamos. El vejete lo descubre e
idea un ingenioso juego para recuperar el amor de
Belisa. Claro que no es su alma lo que desea,
sino su
“blanco y mórbido cuerpo estremecido”.
Decide disfrazarse de joven gallardo y cubierto con una
capa roja. Así vence su impotencia. Los sabemos por la
palabras de
Belisa:
“he sentido tu calor y tu peso, delicioso joven de mi
alma”.
|
El argumento que podría degenerar en algo grotesco, en manos de
Lorca se convierte en sensual y poético.
- Para mí es un gran honor el venir con este
Don Perlimplín y
abrir la temporada 2006/2007 del teatro La Abadía. Como ya saben
esta obra es una obra corta. Unos cuarenta minutos. He estado
pensando, pensando el por qué una chica joven quiere casarse con
un viejo. ¿Dinero? Ello me llevó a introducir otras escenas
procedentes de Valle Inclán. Así la obra llega hasta 1 hora y 35
minutos.
La propuesta de Kei, no quiere decir que se hayan metido escenas
con calzador por el prurito de lograr un espectáculo más largo.
Yoichi Tajiri es el traductor y adaptador del texto lorquiano. |
 |
- Hemos visto
– aclara
Yoichi Tajiri -, que la obra no describe
suficientemente por qué la adolescente Belisa llega a casarse
con Don Pelimplín, que está ya en el umbral de la vejez. Por eso
echamos mano de la madre de la madre y de la criada Marcolfa,
que logran que la embriagada de amor Belisa acepte dicho
matrimonio. Los dos personajes se transforman así en la madre y
la alcahueta (la Raposa) de Ligazón, de
Valle Inclán.
 |
Valle Inclán no es un secreto para Kei, ya que comenzó su
andadura teatral en 1980 con una obra suya: Ligazón. Y esta
Ligazón es la que le ilumina este extraño amor.
Un tema que descubre Kei en la obra es el narcisismo de
Federico
García Lorca.
Esta obra llega en el marco del Festival Asia. Viene del Mercat
de les Flors. Ahora recala en La Abadía y después – el 23 y 24
de septiembre de 2006 – pasa al Corral de Comedias de Alcalá de
Henares. |
Se ha definido el espectáculo como
UN FELIZ ENCUENTRO ENTRE EL LEGUAJE NAIF DE LORCA
Y LA CULTURA JAPONESA,
TAN EXPRESIVA Y LLENA DE SENSUALIDAD.
Esta versión japonesa pretende en palabras de Yoichi Tajiri.
- Expresar sobre el escenario el fuego de amor que consume las
entrañas de Belisa
FUNCIONES
20 Y 21 de septiembre: 20:30 HORAS |
PRECIOS
19 €
Precio reducido: 14,50€ |
Título: Amor de Don Perlimplín
(A partir de la obra de Federico García Lorca . Amor de Don
Perlimplín y Belisa en su jardín y de la obra de Ramón Mª Valle
Inclán, Ligazón.
Traducción y adaptación: Yoichi Tajiri
Vestuario: Kazue Takahashi
Sonido: Mitsuhiro Nakagawa
Iluminación: Hirofumi Suzuki
Compañía: K+S+E+C ACT2004
Intérpretes: Tadayoshi Sakakibara Perlimplín), Yoshitomo Kani
(Marcofa), Eriko Shimizu (Belisa), Yoshiteru Yamada (El
Afilador), Tomoko Hirai (Madre), Daisuke Higuchi (Duende 1),
Chiaki Hida (Duende 2), Senko Hida (Narradora)
Duración: 1 hora y 35 minutos
Dirección: Kei Jinguji
Estreno en Barcelona: Mercat de les Flors, 17 – IX - 2006
Estreno en Madrid: Teatro de la Abadía (Sala Juan de la Cruz),
20 – IX - 2006
Estreno en Alcalá de Henares: Corral de Comedias,
23 – IX -
2006. |
 |
|

 |

Teatro de la
Abadía
C/ Fernández de los Ríos, 42
28015 – Madrid
Tel.: 91 448 11 81
Fax.: 91 448 61 32
Metro: Quevedo, San Bernardo,
Argüelles, Moncloa, Canal,
IslasFilipinas
Bus: 2/16/37/61/202
Localidades: Taquilla (Tel.: 91 448 16 27)
Horario: Martes –Sábados: 17,00 – 21. 00 horas
Domingos: 17,00 – 20,00 horas.
Telentradas y CaixaCatalunya (Tel.: 902 10 12 12)
Pag. Web:
www.teatroabadia.com
Prensa:
prensa@teatroabadia.com |
|
|