.:: Entrevista ::.

HAY QUE PURGAR A TOTÓ

“Haz saltar la tapa trasera de un reloj e inclínate sobre sus piezas: ruedas dentadas, pequeños resortes y engranajes… es una obra de Feydeau que se observa entre bastidores. Cierra la tapa y da la vuelta al reloj: es una obra de Feydeau vista desde la sala – las horas pasan con naturalidad, rápidas, exquisitas…” (Sacha Guitry)



GEORGE FEYDEAU

Lo insólito de Hay que purgar a Totó no es su autor Georges Feydeau (8 diciembre 1862, París/ 6 junio1921, Rueil-Malmaison), ni que el Teatro Español se líe con un vodevil, género que se le ha adjudicado al autor francés. El poner los ojos como platos y sorprenderse es por Nuria Espert (Hospitalet de Llobregat (Barcelona) 11 de junio de 1935) el que protagonice la obra. Así, en principio, parece una insensatez, y de ello ella misma es consciente.

  • Se trata de probar mi sentido del humor que nunca he manifestado sobre el escenario. Pero sentía que tenía algo en mí que no he usado y tenía ganas de probarlo.

UNA MEDEA DETERMINÓ
EL CAMINO DE NURIA

Nuria, cuando nació para la escena, quedó marcada a los 17 años por una Medea, al sustituir a Elvira Noriega.


NURIA ESPERT
FOTO: JAVIER NAVAL
  • El primer éxito te marca muchísimo. Si hubiera hecho al principio un Feydeau en catalán y con éxito, mi carrerra hubiera ido por otro camino. Posiblemente hubiera llegado a lo dramático con 30 años. Pero el éxito de Medea me marcó. Y después vinieron Ana Christie, Jean Paul Sastre, García Lorca, las comedias de Shakespeare

Nuria se visitó de trágica, se comprometió con el drama y con el teatro comprometido y de vanguardia. Deshacerse de tal vestuario casi podría parecer obsceno.

  • De todos modos, incluso en ese principio, nunca hubiera hecho un Feydeau con un director español. No tenía ganas de ello. Feydeau aparece cuando me siento segura en mi carrera. El género dramático y trágico tiene una seriedad que se contagia en tu manera de ser. De todos modos ya al inicio hice Gigi (1959) de Colette – con Gigi se presentó en el Teatro Recoletos de Madrid y con la compañía que había fundado con su marido Armando Moreno - y no hace mucho en Masters- Class, dirigida por Mario Gas ya tenía mi primer momento de humor. Con todo siempre se me pidió para los grandes montajes.

NURIA ESPERT
FOTO: ANDRÉS DE GABRIEL

FEYDEAU,
ESE DIABLO TENTADOR

El nombre de Feydeau ya estaba tentando a Nuria desde hacía algún tiempo. Le frenaba su falta de experiencia en el género.


NURIA ESPERT/GONZALO DE CASTRO
JODI BOSCH
FOTO: JAVIER NAVAL
  • En mi vida he hecho listas de las cosas que me gustaría hacer y en ellas siempre estaba Feydeau. Pero se me fue pasando el arroz, como cuando se te pasa el amante en la cama. Mi edad real ya no está para tener un niño de 8 años, pero pensé que a pesar de todo lo podría hacer, sobre todo sabiendo que más que vodevil es una farsa genial y por lo tanto me podía olvidar del naturalismo de mi edad. Era dificilísimo, pero era un acicate. Al acercarme al texto pensé que el texto no me admitiría, pero al aceptarlo y decidirme me atreví. Lo que sí era necesario es que fuera dirigida por alguien que me diese confianza.

GEORGES LAVAUDANT,
EL ANDADOR DE NURIA

El tal director, Nuria lo tenía claro en su cabeza y sobre todo desde que la dirigió en Play-Strindberg: Georges Lavaudant.

  • Tenía una agenda complicadísima – recuerda Nuria -, y como nunca me había acercado a este género le dije: “No lo haré si no lo haces tú, pues no me atrevería”.  Comenzaron las conversaciones con él para que aceptase este texto. Después fue encajando todo. Director, producción del Español y un reparto extraordinario. Así que de su mano y mi fe ciega  en él, estoy aquí. Fueron felices los ensayos, aunque ahora – en vísperas del estreno – tengo miedo. De todos modos disfrutamos de ese maestro que es Feydeau y el resultado es muy divertido.

Georges Lavaudant
FOTO: ANDRÉS DE GABRIEL

Hay que purgar a Totó  es farsa y tiene tal comicidad que para Nuria le resulta…

  • …una obra maestra, pues parte de tan poco y construye tanto, lo que en teatro se ha llamado buena carpintería teatral que llega, algo que ahora se ha olvidado un poco. Cuando Lavaudant aceptó me puse tan contenta que fui con mis hijas Alicia y Nuria Moreno a cenar para celebrarlo.

NURIA A CUESTAS CON UN ORINAL

Purgas y fabricación de orinales le dan el toque escatológico. El orinal, lo fecal y el excremento son temas que podrían llegar a lo escabroso y desagradable. No obstante, se encuadra en la metáfora de la purgación


JORDI BOSCH/NURIA ESPERT
GONZALO DE CASTRO
FOTO: JAVIER NAVAL
  • El hecho de que tenga ese punto escatológico también me gustaba. No teníamos miedo de que no fuese una cosa demasiado fina. Feydeau es un maestro del humor y no cae en groserías. Si buscamos un equivalente en España Feydeau podría ser ¿Gomez de la Serna? ¿Miguel Mihura? No es fácil encontrar ese equivalente ente nuestros autores. La obra dura 1 hora y 20 minutos aproximadamente y es pura tensión y pura diversión y no necesita ni un minuto más.

FEYDEAU MÁS ALLA
DE UN TEATRO MENOR

Georges Feydeau no ha sido muy prodigado en España. Hace unos años en el Teatro Albéniz se programó Con la mosca en la oreja (1907). Eran épocas en que nos preocupábamos por un teatro más comprometido, más sesudo y todo lo que oliese a comedia se consideraba menor. Un Feydeau, etiquetado como vodelista, entraba en la misma categoría. Sin embargo Mario Gas, director del Teatro Español, celebra la llegada de Hay que purgar a Totó:

  • Es fantástico que un vaudevil y llevado por esta fabulosa compañía, Georges Lavaudant y Nuria se instale en el Español. Es travieso, divertido y muy teatral.

Georges Lavaudant (Grenoble, 1947), a lo largo de su carera ha alternado los grandes clásicos con textos personales y contemporáneos. Sus direcciones han evolucionado desde el ostentoso “teatro de imágenes” a fórmulas más flexibles. Puede sorprender que ahora aparezca con un Feydeau, pero tal decisión no es insólita:

  • Ya he montado otro Feydeau, Un fil à la patte (1894). Era de las grandes obras que duran 3 actos y con un reparto muy amplio. Nunca había trabajado con sus obrasen 1 acto, que pertenecen a la última etapa de su vida (*) En realidad me parecen más difícil de montar estas últimas obras, que escribe antes de su locura. No sé si sabrán que los últimos 10 años los pasa recluido en un psiquiátrico. Son obras en las que el argumento es muy sencillo y pasa a una forma más pura.

TOMAS POZZI/NURIA ESPERT
FOTO: JAVIER NAVAL

UN TEMA BANAL,
PERO ES UNA BOMBA DE RELOJERÍA

Como punto de partida está la pareja formada por Julia Rebollo (Nuria Espert) y Sebastián Rebollo (Jordi Bosch), que fabrican porcelanas irrompibles. Julia es mujer a sus labores, pero sobre todo la atención a su niño Totó (Tomás Pozzi).


JORDI BOSCH/GONZALO DE CASTRO
FOTO: JAVIER NAVAL
  • Toda la trama – advierte Lavaudant gira en torno a que el niño no se quiere purgar. Sebastián, el fabricante, dice que hace vasijas y piezas bonitas, pero en realidad fabrica orinales. Feydeau es maestro en concentrar todo alrededor de un solo tema. Contado así es una tontería y te das cuenta de que a partir de algo tan nimio todo se centra en lo minucioso del lenguaje, en las réplicas, en el juego de palabras, en los malentendidos o sea todo lo  que se puede hacer a través del lenguaje y pone en marcha una máquina infernal que destroza todo. Convenciones sociales, la relación entre las personas… So obra cómicas, pero, en el fondo, muy negras, muy trágicas. Lo maravilloso es que llega a través del lenguaje. Son obras especialmente difíciles de trabajar para los actores. Todo está medido al milímetro y en un juego muy preciso. En el que nunca puedes  bajar la guardia. Es como una carrera de 800 metros. Hay que estar siempre muy atentos.

LA SONORIDAD DEL LENGUAJE

La francesa sonoridad de la palabra no es fácil traducirla. Incluso los nombres. Aquí se han traducido. El título original On purge bébé ha pasado a ser Hay que purgar a Totó, y los nombres han pasado a ser Rebollo, Chitín, Totó.

  • En Feydeau – precisa Lavaudant los nombres no tienen un doble sentido como, por ejemplo, en los artesanos de El sueño de una  Noche de verano de Shakespeare. Feydeau busca la sonoridad. Así el personaje que interpreta Gonzalo de Castro en el original se llama Chouilloux y se juega sonoramente con la terminación oux, oux. Aquí lo hemos traducido por Sr. Chitín y la sonoridad va en el in, in. Es un nombre cómico tanto en el original como en nuestra adaptación española. Tras un nombre como ese nunca se puede esconder un personaje noble. Hemos buscado referencias en todo, por ejemplo los balnearios franceses se han acercado a lo español.

Cuando se montó Con la mosca en la oreja ( La Ponce è l’orielle) (1907) en el Teatro Albéniz, el montaje tenía cierto aroma muy francés.  Para Luis Blat, ayudante de dirección, en Hay que purgar a Totó

  • …el trasfondo social no es tan trascendental y puede tener un cierto perfume francés, pero asumible perfectamente y no se pierde nada. Hay humor en el tipo de palabras que se usan y por eso no se ha tratado de una traducción literal. Esta ha sido la opción de Lavaudant.

EL SUBCOSCIENTE DE NURIA
LE JUEGA UNA MALA PARTIDA

Una traición del subcosciente de Nuria  nos hace pensar que la acción se desarrolla en tierra catalana.

  • Yo soy la esposa del porcelanista – refiere Nuria y deseo pertenecer a la burguesía catalana. Mi marido se acomoda más, pues es un negociante, pero yo voy más directa. A él le interesa el dinero  y las pesetas. Han ganado mucho dinero y más con los orinales. Ella ha hecho de su mundo un mundo de princesa, a pesar de lo estropajosa que va. Es una mujer que siempre tiene razón y la verdad última y él, que es un santo, se acomoda a ella.

NURIA ESPERT
FOTO: JAVIER NAVAL

Lo de desarrollarse en tierra catalana no es así y lo que ha llevado a error es la declaración de Nuria con lo de la “burguesía catalana” y lo de las pesetas y dinero. Por eso cuando damos por sentado que se desarrolla en Cataluña,  los ojos de Nuria, Lavaudant y Mario Gas se desorbitan y surge un unánime y coral:

  • ¡No, no!
  • Me ha traicionado el subcosciente. ¿He dicho burguesía catalana? – exclama y se  sorprende cómicamente Nuria. No, no, el matrimonio puede ser madrileño, andaluz… Sucede en un pasado muy reconocible. Mi personaje, si la acción sucediera hoy, querría ir al programa de Ana Rosa Quintana.   
Sebastián Rebollo, fabricante de loza supuestamente irrompible, invita a su elegante casa al Sr. Chitín. El tal Chitín posee la decisión para comprar orinales que alivien la necesidad de los soldados del ejército francés. Si se multiplica por el número son muchos orinales, tantos como soldados, que se traduce en un buen dinero. Una sucesión de acontecimientos desagradables van a hundir sus planes, ya que la porcelana no es tan irrompible y la sra Rebolledo olvida al egregio invitado Chitín obsesionada por los caprichos de su hijo Totó, que se niega a tomar un purgante una y otra vez.
NURIA ESPERT/TOMAS POZZI
JORDI BOSCH
FOTO. JAVIER NAVAL

¿CRÍTICA A LA SOCIEDAD?

Las obras de Feydeau se han visto como críticas hacia la sociedad.


JORDI BOSCH/NURIA ESPERT
GONZALO DE CASTRO/
GEORGES LAVAUDANT

FOTO: ANDRÉS DE GABRIEL
  • Yo no estoy muy seguro de que sus obras sean una crítica a la sociedad. Ante todo son un divertimento. En esa misma época otros autores como el mismo Flaubert hacía nunca crítica mucho más ácida contra la burguesía francesa. Desde mi punto de vista Feydeau, las situaciones le dejan de interesar y quiere crear puro teatro y esto es más interesante que la simple crítica social. Lo maravilloso es que para algo tan convencional hace estallar la convención desde dentro. Eso que de pronto alude a “qué balneario llevamos a Totó para purgarle” me parece maravilloso, ya que todo reconvierte en puro lenguaje semejante a Ionesco que es un autor contemporáneo muy posterior. Feydeau ha creado personajes en otras funciones que reproducen el acento de otras provincias francesas, de extranjeros, e incluso que ladran. Nos transmite muchas cosas a través del puro lenguaje.

UN NIÑO DE 8 AÑOS
INSOPORTABLE E IRREVERENTE
AL QUE HABRÍA QUE MATAR

El niño en cuestión de 8 años es Tomas Pozzi, que hace tiempo los ha olvidado:

  • Como Totó tengo 8 años, soy alopécico y extranjero La Plata, Argentina, 1978 -, como puede verse por mi acento. Como Tomás tengo casi 30, porque tengo 29. Estoy en el proyecto del Teatro Español, pues trabajo aquí – la zarzuela Black el Payaso e Ítaca, que ha producido el Teatro Español. Creo que hubo una reunión para ver quién era ese niño y aparecí yo y lacara de Lavaudant, se relaja y piensa “por favor que pueda decir el texto bien”. No quería un personaje aniñado y yo veía a esos niños de 7 años que aparecen en la televisión y hablan sobre el cambio climático. Mejor es matarlos pues a los 30 años te ponen una bomba atómica. Totó es insoportable, irreverente y te puede mandar a la mierda, pero con su carita de ángel te equivoca. Estoy fascinado de estar aquí y ver que Nuria está contenta conmigo pero mi pregunta es ¿por qué? No tengo 8 años, si los tuviera habría que matarme.

TOMÁS POZZI
FOTO: JAVIER NAVAL

UN VENDEDOR Y UN COMPRADOR


JORDI BOSCH
FOTO: JAVIER NAVAL
El sr. Rebolledo es Jordi Bosch (Mataró, Barcelona, 1956).  Se inició con Mort accidental d’un anarquista de Darío Fo, bajo la dirección de Pere Planella. Desde 1983 hasta el 2001 se encardinó al Teatro Lliure de Barcelona y en varias temporadas al Teatre Nacional de Catalunya. Su rostro llegó a ser muy familiar en la zona catalana a través de múltiple series de televisión. Participante en unos 15 largometrajes, su última actuación cinematográfica ha sido Barcelona, un mapa de sombras de Luisa Cunillé que la temporada pasada se estrenó en Madrid en el Teatro Valle Inclán


GONZALO DE CASTRO
FOTO: JAVIER NAVAL
Cayetano Chitín es Gonzalo de Castro. Un actor que durante muchos años se ha colado en nuestras casa a través de la serie televisiva Siete Vidas. Un personaje aquel entrañable en el que no sabíamos delimitar la frontera entre actor y personaje. Tal interpretación le trajo en 2004 el Premio al Mejor Actor de Televisión, concedido por la Unión de Actores. Lo hemos calificado de cómico y no obstante en su carrera están títulos como Calígula, Tirano banderas, Haciendo Lorca, Testamento y uno de sus últimos trabajos el montaje de Luis Lima- Animalario: Últimas palabras de Copido de Nieve.
  • Me siento afortunado de estar en este reparto y con estos monstruos de la escena como son Lavaudant y Nuria... No lo dudé en ningún momento cuando mi manager me lo propuso. Me siento privilegiadísimo. Hemos hecho una cosa muy coqueta, muy sencilla y muy bonita.
ANA FRAU

CARMEN ARÉVALO

MANUEL MILLÁN

Ana Frau (Rosa, la sirvienta), Carmen Arévalo (Sra. Chitín), Manuel Millán (Horacio Troca) son el resto de actores. Sus currículos teatrales van más por la línea dramática que cómica. Todos ellos tiene también su currículo televisivo y ahí sí, la comicidad es más generosa. Manuel Millán  (Villagarcía de Arousa, Pontevedra) fue el esperpéntico cura de la exitosa serie televisiva  Aquí no hay quien viva, que nos daba la paliza con su CD, del que es cantautor y todo.

“ON PURGE BEBE”
ENAMORÓ AL CINEASTA JEAN REONIR

On purge bébé encontró su versión  cinematográfica en 1931 dirigida por Jean Renoir.  Posteriormente se realizaron varias versiones para Televisión dirigidas sucesivamente por Marcel Bluwal (1961), Jeannette Hubert (1971), Yves-André Hubert (1996).

Feydeau no solamente fue admirado por los cineastas, sino también por otros autores y entre ellos Tristan Bernard:

“El vodevil, como el resto, es una cosa intresante. La prueba es que no hay muchos vodevilistas. Feydeau es el maestro”


On purge bébé
Director: Jean renoir

Feydeau nos ha descubierto las razones de haberse hecho vodevilista:

“¿Qué cómo me hice vodevilista? Muy simple. Por pereza pura y dura ¿Cómo?, ¿le sorprende? Entonces se le está olvidando que la pereza es la madre milagrosa y fecunda del trabajo. Y digo milagrosa porque el padre es un completo desconocido”


DISEÑO de VESTUARIO: JEAN PIERRE VERGIER

                


(*) En esta época (1908) Feydeau renuncia al vodevil puro y se centra en obras sobre las disensiones conyugales, así como refuerza los recursos cómicos. Personalmente se le acumulan sus propias desavenencias conyugales que progresan desde la separación de su mujer al divorcio, que le obligan a vivir en un hotel. En el panorama teatral francés, otros son los autores celebrados y él queda relegado. Es época en la que cada vez le cuesta más terminar sus obras y algunas quedan inacabadas. En 1919 la sífilis le produce graves problemas mentales, hasta tenerle que internar en un sanatorio de Rueil-Malmaison, donde muere en 1921.


José Ramón Díaz Sande
Copyright©diazsande