A Electra le sienta bien el luto. Entrevista. Imprimir
Escrito por José R. Díaz Sande.   
Miércoles, 17 de Marzo de 2010 12:46

 

A ELECTRA LE SIENTA BIEN EL LUTO
(MOURING BECOMES ELECTRA)

[2006-03-05]

EL AZAR HACE QUE SE RECUPERE LA VERSIÓN DE MARIO GAS
ESTRENADA EN EL FESTIVAL CLÁSICO DE MÉRIDA


A ELECTRA
LE SIENTA BIEN EL LUTO
(MOURING BECOMES ELECTRA)

EUGENE O’NEILL

A ELECTRA LE SIENTA BIEN EL LUTO


EL AZAR HACE QUE SE RECUPERE LA VERSIÓN DE MARIO GAS
ESTRENADA EN EL FESTIVAL CLÁSICO DE MÉRIDA


Ha sido un título mítico, dentro de la producción teatral de Eugene Gladstone O’Neill (1888 – 1953). En 1931 se descolgaba con la tragedia griega de Electra, ambientada en la Norteamérica yanki del s. XIX. En el trasfondo sonaban los ecos de una guerra: La de Secesión.


NURIA ESPERT


JULIA G. CABA

A ELECTRA LE SIENTA BIEN EL LUTO (J.Luis Alonso)
FOTO: GYENES
Una de las fascinaciones, además del eterno tema y su traslación de época, era la larga duración: 5 horas y media y una apabullante escenografía, que Eugene describía con toda minuciosidad y explicando su intencionalidad. Era como un espectáculo impensable, por su duración y su producción. No obstante el 28 de octubre de 1965 se estrenaba en el Teatro María Guerrero, bajo la dirección de José Luis Alonso. Nuria Espert, Julia Gutiérrez Caba, Alfredo Halcón, Manuel Galiana estaban al frente del reparto.

 

El cine la había abordado ya en 1947 y en los años 80 Televisión Española la grabó, bajo la dirección de José Antonio Páramo, con unos espectaculares decorados de Álvaro Valencia. La gran casona neoclásica americana, símil del Templo Griego, se encomendaba a una maqueta que a través del efecto de Croma Key se mezclaba con los personajes.

Ahora vuelve como producción privada al Teatro María Guerrero, llenando el hueco de programación que ha dejado Decadencia.

  • No es sólo llenar un hueco – advierte Gerardo Vera, director del Centro Dramático Nacional -, sino poder cumplir un deseo. Cuando me enteré de que Mario Gas había hecho esta Electra, pensé “qué pena no poder hacerla aquí”. El vacío dejado por Decadencia, el deseo de verla en este teatro y el apartado de colaborar con Producciones Privadas de calidad, se han juntado y ha sido posible. Es cierto que esta Electra ha venido, por azar, a inaugurar el ciclo, pero bien venida sea.

EL POR QUÉ DE LA ELECTRA DE ‘ONEILL

Este montaje se recupera tras su estreno en el Festival de Teatro Clásico de Mérida, Festival de Sagunto, Festival de Teatro y Danza de Las Palmas de Gran Canaria y su gira por varias ciudades españolas. El periplo parecía haber terminado, pero el ya mencionado azar obligó a recuperar el elenco y se ha conseguido en un 90 %. Al proyecto se han incorporó Emma Suárez y Eloy Azorín, en los papeles de Lavinia y Orín.

Volver la mirada hacia la Electra de O’Neill, nació como un proyecto del exdirector del Teatro Clásico de Mérida Jorge Márquez.

  • Yo actuaba – aclara Mario Gas en la Electra de Sófocles y pensaba hacer una coproducción. Me pasee por todas las Electras y me quedé con la de O’Neill. Me queda el mismo tema en Las Moscas de Albert Camus. Pienso arremeter con ese título. Pero lo que más me interesaba era ver cómo quitar el polvo y la paja y hacerla asequible al público. De esta intención nació el trabajo con La Orestiada, en el que el coro es importante.

La Orestiada se pudo ver en el Centro Cultural de la Villa en los Veranos de la villa, en septiembre de 2004. Se había estrenado en el festival del Teatro Clásico de Mérida. Allí se había formando un elenco de actores, algunos de los cuales repetirán en esta Electra.

  • Una vez dado este paso de acercamiento de los clásicos, vi de meterme en el teatro de entreguerras, en el que O’Neill es el padre de la dramaturgia norteamericana. Ver cómo la tragedia griega se aburguesa. Por otro lado como ya tenía el reparto adecuado – el de La Orestiada la montamos. Hemos hecho una gira por muchas ciudades de España y con éxito. Al ofrecerme remontarla otra vez, he seguido trabajando en la versión acotando y aunque es igual que en este verano, hay algunos cambios.

LA ORESTIADA (ESQUILO/M.GAS)

El montaje de este verano de 2005, se representaba al aire libre. Posteriormente se llevó a teatro cerrados. Ya estos fueron dos condicionantes a nivel de duración y de pensar en un intermedio o no. Desde el principio, la función de 5 horas y media que se repartían como una sesión en el que se alternaba:

Función por la tarde
Merienda
Función por la tarde
Cena
Función por la noche.

comenzó a reducirse en tiempo.

  • Escrita en los años treinta, - aclara Mario - participa de reiteraciones propias del teatro de aquellos días. Nuestra propuesta dramatúrgica comprime y esencializa los conflictos para que estos afloren limpios, percutantes y aterradores: el abismo existencial sobre el que se mueven los personajes, buscando desesperadamente sus razones más íntimas, viene determinado por un riguroso planteamiento de la interpretación, donde no caben ni lo superfluo ni lo coyuntural. El enfrentamiento entre los héroes, sus fantasmas, sus quimeras, en estado químicamente puro. Y como siempre junto a ellos, el pueblo llano, cuya vida corre por otros derroteros bien diferentes, de los que, como los Mannon, reescriben o huyen del destino que ellos mismos se han forjado. Cuando la lees ves lo que tiene de validez y quitas lo que es de la época

Bajo este criterio surgió una primera versión de 2h y 20 minutos con descanso. Es la que se representó al aire libre (los Festivales y Bilbao, Salamanca, Logroño).

  • Al meternos en teatros cerrados, vi la conveniencia de suprimir el descanso para no romper la línea dramática. Pero comprobé que todavía se podía expurgar algo más y arañamos 20 minutos de función hasta dejarla en 2 horas exactas. El pasar de aquellas 5 horas y media del original a nuestras versiones ha sido un trabajo guiado por lo conceptual y la artimaña de unir personajes en uno.

O’NEILL MÁS ALLÁ DE LO MELODRAMÁTICO

O’Neill ha sido un autor controvertido ya en su época y acusado como un autor melodramático. Mario Gas bucea más allá del aparente melodramtismo.

  • Esta versión pretende ser directa, contemporánea y comprensible. Dentro existe un mundo onírico en el que aparece el psicoanálisis, aunque lo que más me interesa es ese hálito trágico y de conflicto humano que hay ente los personajes. Me ha interesado plasmar los fantasmas del ser humano occidental que no son otros que la política, el poder, la guerra, el puritanismo, la represión, la justicia, el odio, la ambición de los políticos. Lo mejor de O’Neill no es lo que dice, sino lo que deja entrever.

¿QUÉ FUE DE LA APABULLANTE
ESCENOGRAFÍA ORIGINAL?

A leer el texto, llama la atención la impresionante descripción de las diversas escenografías. Es cierto que O’Neill pertenece a esa generación de autores teatrales que trazaban la dramaturgia y describían minuciosamente la escenografía. Indicaban aquí y allá acotaciones plásticas y motivaciones para los actores. En autores de este tipo, a veces la acotaciones resultan tan sugestivas como el propio texto.
FOTO: MERCEDES RODRÍGUEZ
  • Es cierto. O’Neill – confirma Mario - es muy minucioso en las descripciones moviéndose, en esta obra, dentro de un estilo naturalista. Con ello pretende transmitir el espacio trágico del interior y del exterior. Yo he optado, con estas referencias, crear, junto a la luz y a la música, un espacio más conceptual. Centramos el espacio en la esencia del templo griego, pero trasladado a la arquitectura del s. XIX de la Casa Clásica Americana de la Alta Sociedad, que reproducía el esquema del templo griego. A este clasicismo va unido el puritanismo de los Mannon y el sentido del templo de la muerte. Templo griego, Casa puritana de los Mannon y templo de muerte es lo que viene a ser la escenografía única. Sirve para que el drama se desarrolle en su pureza sin necesidad de tanto ambiente como aparece en el original.

LA ELECTRA DE JOSE LUIS ALONSO
¿REFERENCIA OBLIGADA?


Tanto Gerardo Vera como Mario Gas reconocen la valía de aquel montaje de 1965.

  • Fue una noche memorable – recuerda Gerardo Vera.

Otra persona que pudo estar influenciado o más involucrado en aquel montaje es Emilio Gutiérrez Caba, hermano de Julia (Cristine), intérprete de entonces.

  • No es que haya habido una especial influencia. Recuerdo positivamente aquel montaje y el que haya intervenido mi hermana no tiene fuerza especial, para mí en esta versión. Leímos notas del 1º Acto de ese montaje y comentamos cómo lo veíamos, pero no se ha extrapolado nada de ello en esta versión.

EMILIO GUTIÉRREZ CABA
FOTO: MERCEDES RODRÍGUEZ

En 1965 hubiera podido ser Orín. Hoy en el 2006 encarna el papel de Seth, que en su momento interpretó Miguel Angel, actor de reparto con una gran actividad y familiar en los Estudios Uno de Televisión Española.

  • Ahora me he permitido el lujo de hacer de “característico” y mi carrera va por ahí. Hago un anciano y es divertido. Hay un juego entre el espectador y el intérprete. Y lo más halagador es que el público no me reconoció cuando la estrenamos en Mérida. Hay una anécdota muy graciosa en Olite. Hacía bastante viento y al tener que subir al escenario, un espectador me ayudó, pensando que realmente era un anciano.

No es la primera vez que Emilio interpreta a un anciano. Ya lo hizo en la versión de Miguel Narros: El sí de las Niñas de Leandro Fernández de Moratín, donde compartía cartel con Lola Cardona, fallecida la víspera del día que en el María Guerrero se impartía la rueda de prensa y para la que todos tuvieron palabras entrañables.

  • Sí, en efecto era un anciano, pero muy distinto, porque aquel era una anciano muy vitalista, mientras que éste es mucho más decrépito.

Seth viene a sustituir al Coro Ditirámbico de La Orestiada

  • Mi personaje informa a los espectadores de lo que va a ir ocurriendo. Participa en algunas escenas. Mario ha sintetizado en este personaje algunas tramas que estaban en la escritura original.

CONSTANTINO ROMERO
NO CAMBIA DE PERSONAJE


En La Orestiada Constantino Romero, el de la impactante voz, era Agamenón. En Electra es Ezra Mannon, el patriarca de la familia Mannon.


E. MANNON (A ELECTRA LE SIENTA…)


AGAMENÓN (LA ORESTIADA)

CONSTANTINO ROMERO

  • Yo vengo del Agamenón clásico y lo continúo en el Ezra Mannon de O’Neill. Como son el mismo personaje no he tenido que hacer cambio de agujas. Me da la sensación de hacer lo mismo y continuar con el personaje. Me encantaría poder hacer Las Moscas si es que se hace, ya que continuaría con el personaje. Se puede decir que La orestiada y Electra están cortadas por el mismo patrón y el mismo personaje Agamenón/Ezra Mannon. Existe una continuidad.
  • En efecto – añade Mario Gas Es el mismo personaje pero pasado por otro tamiz y por situaciones diferentes.

Si O’Neill había trasladado la acción a Nueva Inglaterra y con la guerra de Secesión como trasfondo, Mario la traslada a los años posteriores a la Primera Guerra Mundial.

MANU VALDIVIESO,
MÁS ALLÁ DE LA ÉTICA

Manu Valdivieso es Cristine, mujer ya en el ocaso de su vida.
  • Sin escrúpulos y arrastrada por su pasión – especifica Manu - Cristine está más allá de la ética. Al margen de toda ética. Para mantener su pasión recurre a todo tipo de maquinación e incluso a la mentira. Su erotismo es el de la mujer en el ocaso de su vida para quien el hombre es el último refugio de su vejez.

MANU VALDIVIESO
FOTO: M. RODRÍGUEZ

EMMA SUÁREZ, ELOY AZORÍN Y BEA SEGURA
NUEVAS ADQUISICIONES


El reparto de Mérida y de la gira se mantiene, con respecto a los protagonistas, en un 60 % y el 40% restante son nuevos. Emma Suárez encarna a Lavinia (Electra), Eloy Azorín a Orín (Orestes) y Bea Segura a Hazle. Según Mario Gas no se trata de simples sustituciones.

  • No, no lo son. Quiero decir que no se trata de que se les entrega un Video o unas pautas a repetir lo que los otros han hecho. Cada espectáculo es diverso en virtud de la carnalidad. Se redescubren otras cosas, aunque se sigan los mismos caminos. Da lugar a reflexionar sobre el material de trabajo y modificarlo. Es más, yo monté esta obra en el verano porque tenía un buen reparto y ahora también hay un buen reparto. El del verano era excepcional y éste también. Por eso no se trata de cubrir huecos, sino de recrear el espectáculo

Bea, Emma y Eloy no viene como caídos del cielo.

  • Con Emma Suárez – confirma Mario ya había trabajado en Las Criadas de Genet, y Bea Segura es una actriz catalana de amplio currículo y ya la conocía. El caso de Eloy Azorín – su última interpretación fue es distinto. Pensé en él durante el verano, pues podía dar el papel. Tengo que decir que es la primera vez que trabajamos y sólo puedo añadir que si no está harto de mí, me gustaría repetir.El retrato de Dorian Gray

Para Manu Valdivieso estas sustituciones no le son ajenas:


EMMA SUÁREZ
FOTO: M. RODRÍGUEZ
  • Con Emma trabajé en Las Criadas y nos entendemos. Tenemos una relación espléndida. De Eloy he apreciado su talento y tengo mucho con él. De tanto que lo siento he incorporado cosas nuevas. Yo en general disfruto mucho de las nuevas incorporaciones, porque te obligan a nuevas búsquedas.

Emma Suárez (Madrid, 1964) más volcada en el cine, frecuenta el teatro y una de las casualidades o elecciones es que repite directores de teatro, como es el caso de Mario Gas.

  • Bueno, intento aprovechar las oportunidades y en este caso trabajar con Mario es gratificante.

Lavinia, su personaje, marca las pautas y traza los límites de la justicia hasta crear una atmósfera agobiante. Angulosa y asexuada, personifica el complejo de Electra.

Eloy Azorín (1964), encarna a Orín, hermano de Lavinia. Ex - combatiente de la Primera Guerra Mundial, vuelve traumatizado por lo vivido en la contienda. A ello se suma la tragedia familiar y su talante débil al sentirse distentido entre su madre y su hermana, dos polos opuestos. El haber sido elegido para este papel y su responsabilidad de tener que actuar en el Centro Dramático Nacional, le desconcierta un poco y muestra cierto embarazo al responder.
  • Sólo puedo decir que estoy satisfecho, que siento una cierta responsabilidad y estoy agradecido. En realidad, no sé qué decir.

De su talento ya han hablado Mario y Manu.


ELOY AZORÍN
FOTO: M. RODRÍGUEZ

MÚSICA,
SUPERANDO LA MERA AMBIENTACIÓN
Y UNA CANCIÓN SUREÑA


La música no es original sino a partir de fragmentos reelaborados, a cargo de Roc Mateu y Orestes Gas.

  • La música no tiene una mera función de ambientación o de ilustración. Está tratada minuciosamente y con una malicia especial. No se trata de unir un fragmento con otro, sino de crear lenguaje con personalidad propia.

La obra comienza con los ecos de una canción sureña O Shenandoah que interpreta Constantino Romero.

BREVE HISTORIA
DE LAS REPRESENTACIONES
DE ESTE TEXTO

ESTRENO TEATRAL EN 1931:

Título: Mourning Becomes Electra
Producción Theatre Guild
Director: Philip Moeller
Original NY production 1931

Intérpretes: Arthur Hughes (Seth Beckwith), Jack Byrne (Amos Ames), Bernice Elliott (Louisa Amos), Emily Lorraine (Minnie Amos), Alla Nazimova (Christine Mannon), Alice Brady (Lavinia Mannon), Philip Foster (Peter Niles), Mary Arbenz (Hazel Niles), Thomas Chalmers (Adam Brant), Lee Baker (Ezra Mannon), Augusta Durgeon (Mrs. Josiah Borden), Janet Young (Mrs. Everett Hills), Erskin Sanford (Dr. Joseph Blake), James Bosnell (Josiah Borden), Oliver Putnam (Everett Hills), Earle Larimore (Orin Mannon), John Hendricks (A Chantyman), Erskin Sanford (Abner Small), Oliver Putnam (Ira Mackel), Grant Gordon (Joe Silva)

Estreno en Nueva York: Guild Theater, Lunes, Octubre 26–10-1931

PELÍCULA: 1947

Título: Mourning Becomes Electra
RKO, 1947
Adaptación: Dudley Nichols
Producción: Dudley Nichols y Guild Theater
Director: Dudley Nichols

Intérpretes: Rosalind Russell (Lavinia Mannon), Michael Redgrave (Orin Mannon), Raymond Massey (Ezra Mannon), Katina Paxinou (Christine Mannon), Leo Genn (Adam Brant), Kirk Douglas (Peter Niles), Nancy Coleman (Hazel Niles), Henry Hull (Seth Beckwith), Sara Allgood (Landlady), Thurston Hall (Dr. Blake), Walter Baldwin (Amos Ames), Elisabeth Risdon (Mrs. Hills), Erskine Sanford (Josiah Borden), Jimmy Conlin (Abner Small), Lee Baker (Reverend Hill), Tito Vuolo (Joe Silva), Emma Dunn (Mrs. Borden), Nora Cecil (Louisa Amos),Marie Blake (Minnie Amos), Clem Bevans (Ira Mackel).
Versión en 16 mm, videocassette y DVD

TELEVISION ESPAÑOLA (Años 80)

Título: A Electra le sienta bien el luto
Traducción
: Ángela Duerto
Adaptación: José Antonio Páramo
Montaje de Video: Salvador Gª Sepúlveda, Juan Manuel Tafur.
Ambientación Musical: Francisco Medina.
Vestuario: Carmina González
Sonido: José Luis Fdz Rizo.
Escenografía: Álvaro Valencia
Director de Fotografía: Porfirio Enríquez
Productor: Angel Monis
Director/Realizador: José Antonio Páramo
Intérpretes: Victoria Peña (Lavinia), María del Puy (Cristine), Manuel Galiana (Orín), José Luis Pellicena (Capitan Brant), Paloma Suárez (Hazel), Iñaki Miramón (Peter), Carlos Lucena (Seth), José María Rodero (Ezra Mannon), Tony Canal (Marinero).


José Ramón Díaz Sande
Copyright©diazsande


Centro Dramático Nacional
Teatro María Guerrero
y
Sala de la Princesa.
Director: Gerardo Vera
C/ Tamayo y Baus, 4
28004 – Madrid
Metro: Colón, Banco de España, Chueca.
Bus: 5,14,27,37,45,52,150
RENFE: Recoletos
Parking: Marqués de la Ensenada,
Pz de Colón, Pza del Rey.
Tf. :91 310 29 49
ServiCaixa 902 33 22 11
Venta Internet: www.servicaixa.com
Día del Espectador: miércoles (50%)
Descuentos: Grupos. Tercrera Edad, Carnet Joven
Atención al abonado: 91 310 94 32
E-mail: Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla
http://cdn.mcu.es

 

Última actualización el Sábado, 24 de Abril de 2010 18:20