El Mikado. Dagoll-Dagom. Reseña.. Crítica. Imprimir
Escrito por Francisco Moreno   
Jueves, 17 de Febrero de 2011 10:51
 

EL MIKADO

EL TEATRO POR EL TEATRO

La representación posee una cali­dad formal excelente 

RESEÑA, 1987
NUM. 174, pp. 50

EL MIKADO

EL TEATRO POR EL TEATRO

 

Dagoll-Dagom irrumpió con un nuevo concepto del musical, adpatando operetas inglesasdel s. XIX, de gran popularidad en el mundo londinense.

 



 FOTO : PILAR AYMERICH

Casi nueve meses han transcurrido desde el estreno (en catalán) de El Mikado, hasta llegar a esta versión caste­llana presentada en el teatro Monu­mental, de Madrid. En este tiempo, a la par que el espectáculo de Dagoll-Dagom se afinaba aún más hasta llegar a extre­mos que rozan la perfección, la crítica especializada se encargó de debatir la práctica totalidad de aspectos que plan­tea una aventura teatral como la que asumió el grupo catalán al embarcarse en el montaje de un clásico de la opere­ta inglesa como es este Mikado, de W. S. Gilbert y Arthur Sullivan.

 

De entrada, un reconocimiento gene­ral: la representación posee una cali­dad formal excelente; casi diríamos que hoy en España, insuperable. El cuidado de los detalles, el gusto por la precisión, la extraordinaria calidad de sus intérpretes (magníficos cantantes y bailari­nes también) han sido siempre signos distintivos de Dagoll-Dagom. Y no po­día ser menos ahora cuando el reto planteado era de muy superior enver­gadura que todos los precedentes.

 

Una cuestión mucho más discutible se plantea al opinar algunos que la capacidad teatral acreditada por Dagoll-­Dagom debiera dirigirse a empeños de mayor profundidad y trascendencia que el restaurar una ópera bufa escrita hace un siglo.

 

Es evidente que la opción comercial de una compañía privada de la calidad de Dagoll-Dagom, de emprender una operación manierista de este calibre, puede ser un motivo más de reflexión a la hora de analizar el mortecino puzzle que forma en la actualidad el teatro que se hace en España. Pero nadie puede discutirles el derecho a elegir la vía co­mercial que ellos prefieran, aunque és­te parezca tan alejada de nuestra realidad presente... por más que el texto pretenda introducir continuas alusiones a la actualidad.

 

El resultado ya lo hemos dicho, es un espectáculo brillante y total, en el que cada elemento funciona con matemáti­ca precisión, puesto en escena con la innegable habilidad de conjugar los distintos géneros intuidos en el texto original (magníficamente traducido por Xavier Bru de Sala): la trama farsesca; la ironización de un ambiente exótico y desconocido (aquí, un Japón de pacoti­lla); el enredo humorístico en tomo a te­mas trágicos, tan propio de las come­dias griegas y latinas; la complicidad que los actores establecen con el públi­co, a la manera de la Comedia dell'Art, etcétera. Un teatro por el teatro capaz de divertir a toda clase de públicos, sin excepción. Lo cual viene a señalar que la crítica y la agresividad están ausen­tes del empeño. Puede ser una censura o una alabanza, según se mire.

 

Pero como producto de entreteni­miento, El Mikado, de Dagoll-Dagom, merece matrícula de honor.

 

Título: El Mikado.

Autores: W. S. Gilbert y Arthur Sullivan.

Versión castellana: Xavier Bru de Sala.

Esceno­grafía y  vestuario: Montse Amenףs e lsidre Prunיs.

Coreografía: Anna Brianso.

Dirección y  adaptación musical: Joan Vives.

Producción ejecutiva: Anna Rosa Cisquella.

Intérpretes: Miquel Periel (El Mikado), Pep Molina (Nanki­Pool, Ferrán Rañé (Ko-Ko), Ferrán Frauca (Pooh-Bah), Roser Batalla (Yum-Yum), Montse Pi (Katisha), Teresa de la Torre (Pitti-Sing), Ro­sa Nicolás (Yoshinara), Maria Rosas (Peep­Bo), Isabel Soriano (To-Shi-Sa), Jordi Fusalba (Pistach), Fulgenci Mestres (Man-Gho-Ta),

Dirección: Joan Lluis Bozzo.

Estreno en Madrid: 6-[[[-87. Teatro Monu­mental.

FOTO: PILAR AYMERICH

 


Francisco Moreno
Copyright©franciscomoreno

 


TEATRO MONUMENTAL
C/Atocha, 65
28012 - MADRID
METRO: ANTÓN MARTÍN

 


 

Última actualización el Jueves, 17 de Febrero de 2011 11:43