|
WOZZECK
de
ALAN BERG
procedente de la
ÓPERA NATIONAL DE PARÍS
en el
BICENTENARIO DE
GEORG BÜCHNER
en el
TEATRO REAL
de
MADRID
Del 3 al 20 de junio de 2013
|
Se estrena en el Teatro Real de Madrid Wozzeck de Alban Berg, una nueva producción de mismo teatro procedente de la Ópera National de París. El que se programe este título hoy día es, según Gerard Mortier, fundamental para todo...
· director de un teatro de ópera, lo mismo que Don Juan y Poppea. En el caso actual se añade que en este 2013 se celebra el bicentenario del nacimiento de Wagner y Verdi y el de Georg Büchner que es el autor del texto de donde procede el libreto de la Ópera. De la obra de Büchner es importante conocer su obra La muerte de Danton(1834), sobre la revolución francesa, y Woyzeck pues hablan, ambas, sobre nuestro tiempo.
Woyzeck (CLIKEAR) es la misma obra que Wozzeck. El que la obra original se titule Woyzeck y la ópera Wozzeck, no tiene más misterio que una errata de la primera edición de la ópera completa, que Alan Bergdecidió no cambiar.
La historia parte de un hecho real, acaecido en 1824. Johann Christian Woyzeck, un antiguo soldado esquizofrénico tuvo un hijo con Marie, una antigua prostituta. Es víctima de los experimentos de un médico y de las alucinaciones que lo distancian de Marie. Descubre que le es infiel y la asesina. Será ejecutado en Leipzig.
Alban Berg (1885 - 1935) Decide escribir el libreto y ponerle música que en opinión de Gerard Mortier:
· Berger no escribe una ilustración de las palabras de Büchner, sino que ha dado con la música apropiada para ese texto que resumen la música de 100 años, y hay que dar posibilidad de escucharla. Es una partitura compleja y muy rica, que se necesita escucharla varias veces para poder disfrutarla.
Este versión viene firmada por Christoph Marthaler, como director de escena, y Sylvain Cambreling, como director de orquesta. La dramaturgia corresponde a Malte Ubenauf.
Christopher Marthaler es la primera vez que dirige en el Teatro Real y su espacio es una gran nave industrial que alberga una carpa.
· Estaba dando un paseo a lo largo del canal de la ciudad de Gante con Anna Viebrock, la escenógrafa con la que trabajo desde hace años. Casualmente pasamos ante una nave industrial en cuya entrada estaba escrita una palabra "Speelkad" que se puede traducir como "muelle de juegos". Entramos y pudimos ver lo que esa palabra significaba. Dentro de la nave había una carpa de techo de plastificado del que colgaban lámparas, con un interior bastante descorazonador: un número de mesas ante las que se sentaban adultos solitarios esperando que le sirvieran, un mostrador de bebidas y zapatos de niños, chaquetas infantiles abandonadas en el suelo o en el respaldo de las sillas. Fuera, en torno a la carpa, había unos castillos hinchables, en los que los niños jugaban, chillaban y daban gritos.
El contraste entre el mundo de los adultos y el de los niños llamó la atención de Christopher y Anna,
|
NADJA MICHAEL
FOTO: JAVIER DEL REAL |
· fue una sensación de angustia. Era la típica situación para Wozzeck. Los adultos no había acudido a pasar el rato junto a sus hijos. Más bien les guiaba la intención de estar solos durante un tiempo. Tenían un aspecto apático. Las voces de los niños se filtraban a través de las paredes del paredón. Aquel centro parecía una decisión del Estado en crear una zona, en medio de un entorno municipal, ajena a las discrepancias que generan las diferencias sociales jerarquizadas por los seres humanos. Aquel lugar parecía un centro de reunión de personas exhaustas, en el que se superponían historias propias de los márgenes más extremos de la sociedad.
UN TESTIMONIO DE LA REALIDAD
DE LA EUROPA OCCIDENTAL
Ese extraño ambiente familiar podría ser muy bien el de Wozzeck, Marie y su hijo.
· Tanto Wozzeck como Marie podrían, aquí, huir temporalmente de aquellas subordinaciones a las que se ven abocados en su vida cotidiana. Podrían soñar con otras realidades, mientras su hijo se pierde entre los blandos objetos de plástico. Todos aquellos niños comparten el destino de Wozzeck como es la soledad y por lo tanto podían encajar en la familia de Wozzeck, el cual ha podido trabajar aquí como camarero o limpiador Todos los personajes creados por Büchner encajaban bien. Los doctores, los capitanes, los tambores mayores y vecinas aparecerían en su puesto de trabajo para provocar y humillar a Wozzeck y conducirlo a la desesperación. Mientras él atiende a los clientes, Marie baila con otro hombre de mejor rango social y pone en evidencia a Wozzeck. El texto unido a la expresión musical, testimonian la realidad de la Europa occidental, en la que los espacios de la acción, a través de las limitaciones que imponen la exclusión y la humillación, sitúan a los afectados en tales situaciones de emergencia existencial que llevan a la impotencia, ya que las situaciones aparecen como incomprensibles.
MÚSICA COMPLEJA EN SU ESTRUCTURA
PERO FÁCIL DE ESCUCHARLA
Sylvain Cambreling, director musical familiar en el Teatro Real dirige esta versión y califica la música de Berg
· aunque compleja no es difícil de escuchar. Es una música eficaz para el teatro. La dificultad es para los músicos y son conscientes de su complejidad, pero no lo es para el oyente. Esta ópera necesita una enorme orquesta. Hay una gran variedad de estilos: "bel canto", música dramática, caricatura, y hablar cantando (Schoenberg). Lo normal en la ópera es que cada personaje tenga su coloratura. Wozzeck no tiene derecho a cantar, pues es un desclasado y por eso su partitura es el "hablar cantando". Hay que conseguir una gran expresión, poesía, violencia, misterio, que es lo que permite que sea expresiva.
|
FOTO: CHRISTIAN LEIBER / ÓPERA DE PARÍS |
Gerard Mortier desea que cuando el público salga del teatro
· comprendan que la criminalidad y la violencia es consecuencia de lo social: la pobreza. Por eso es tan actual, ya que se trata de buscar soluciones ante las crisis de valores que vivimos. Es la primera vez en la historia que se estudia la criminalidad. El mal existe pero los criminales son buenos por estar desesperados. La idea Berg en su ópera es a la vez realista y artificial. Utiliza cinco figuras que son semejantes a las de la Commedia dell'Arte. Hay una mezcla de realismo y de teatro. De los cinco, sólo Marie y Wozzeck tienen nombre, los demás no. El público de entonces quedó muy conmocionado por la proyección social de esta gente que supone el primer proletario, y que vive antes de la existencia de los sindicatos.
FUNCIÓN
3,5,10,13,15,18,10 de junio: 20:00 horas
|
PRECIO
Estreno: De 303 € a 10 €
No estreno: De 203 € a 8 €
|
Título: Wozzeck
Libreto y música: Alan Berg, a partir de Woyzeck de Georg Büchner
Dramaturgo: Malte Ubenauf
Escenógrafa y figurinista: Anna Viebrock
Iluminador: Olaf Winter
Codirector de escena: Joachim Rathke
Colaboración a los movimientos: Thomas Stache
Asistente al director musical: Aranud Arbet
Asistentes del director de escena: Carolin Steffen-Maaβ, Bárbara Lluch
Asistente al iluminador: José Luis Alegre
Maestros repetidores: Riccardo Bini, Mack Sawyer
Nueva Producción en el Teatro Real, procedente de la Opéra National de París
Pequeños Cantores de la JORCAM
Coro y Orquesta Titulares del Teatro Real (Coro intermezzo / Orquesta Sinfónica de Madrid)
Actores: Altea Garrido/ Caroline Torlois (Dos madres), Bendix Dethleffsen (Pianista), Raphael Clamer (Joven)
Intérpretes: Simon Keenlyside (Wozzeck), Jon Villars (Tambor mayor), Roger Padullés (Andrés), Gerhard Siegel (Capitán), Franz Hawlata (Doctor), Nadja Michael (Marie), Katarina Bradić (Margret), Scott Wilde (Primer aprendiz), Tomeu Bibiloni (Segundo aprendiz), Francisco Vas (Loco), Antonio Magno (*)(Soldado), Enrique Lacárcel (*)/ Álvaro Vallejo (*) (Muchacho), Lorenzo Bini Bicchierai (º) Diego Ramos Ruano (º)
* Miembro del Coro Titular el Real
º Miembro de los Pequeños Cantores de la JORCAM
Director del coro: Andrés Máspero
Director musical: Sylvain Cambreling
Director de escena: Christopher Marthaler
Edición musical: Wozzeck de Alan Berg, Libreto del compositor, basado en la obra de Georg Büchner. Universal Edition, A.G. (Viena)
Duración: 1 hora y 50 min. (sin descanso)
Estreno en Madrid: Teatro Real, 3 - VI - 2013
|
|
FOTO: JAVIER DEL REAL |
|
FOTO:
BOGUSŁAW TRZECIAK |
Teatro Real
Director: Gerard Mortier
Plaza de oriente s/n
28013 – Madrid
Tf. 91 516 06 60
Metro: Ópera, líneas 2 y 5
Ramal Ópera-Príncipe Pío
Sol, líneas 1, 2 y 3
Autobuses: Líneas 3, 25 y 39
Parking: Plaza de Oriente
Cuesta y Plaza de Santo Domingo
Plaza mayor
www.teatro-real.com |
|