|
LÁZARO
LAZARILLO DE TORMES, EL RESUCITADO
de
JUAN AYALA Y MIGUEL OYARZUN
en el
TEATRO ESPAÑOL
(SALA PEQUEÑA)
Del 7 de diciembre al 1 de enero
|
Lázaro es un nombre que, de pronto, nos sugiere aquello de la Resurrección de Lázaro en el Nuevo Testamento. No es este el caso, al menos parcialmente. El Lázaro que nos entregan Juan Ayala y Miguel Oyarzunm es El lazarillo de Tormes al que en la narración se le menciona como Lázaro.
EL LÁZARO DEL S. XVI
RESUCITA EN EL SIGLO XXI
|
DANIEL GALLARDO / MIGUEL ORARZUN
FOTO: MIRAGE COMPAÑÍA |
La historia del Lazarillo de Tormes va unida según sus creadores a...
· ... Engaño, miseria, picardía, hambre, tretas, amos, siervos, abandono, dependencia, soledad, traición, necesidad y otra vez engaño. Lázaro es todo eso. Mediante timos y mentiras el Lazarillo alcanza la “madurez”. Una madurez basada en el sacrificio de la conciencia, el autoengaño, la elección de ignorar lo que sabemos para poder vivir en paz.
Esta situación sociológica personificada en el Lázaro del siglo XVI tiene, según Juan Ayala - autor de la dramaturgia junto a Miguel Oyarzunn y director de ese montaje - un paralelismo con la época en que vivimos.
· En el siglo XVI, el imperio más imponente “donde no se ponía el sol”, vaciaba las arcas en las luchas de religión. Paradójicamente, España, extraordinariamente rica, se moría de hambre. Cinco siglos después, la crisis económica, los intereses sustentados por medios opresivos y al amparo de la ley y el poder institucional, se revelan como fundamento tanto de la historia de Lázaro como de la actualidad. Lázaro es el paria de ayer y de hoy que logra integrarse en la sociedad porque renuncia a su honra, un privilegio que detentan sólo las clases económicamente fuertes.
De todos modos Lázaro sí tiene cierta conexión con el Lázaro del Evangelio. Según Juan Ayala:
· Hay cierta referencia al Lázaro bíblico en la obra, pues siempre va a morir y siempre resucita. Hemos querido, por otra parte, resucitar al Lazarillo de Tormes. La obra empieza con trillado "Lázaro sal fuera y anda".
|
EL LAZARILLO VIAJA DESDE LONDRES
|
DANIEL GALLARDO / MIGUEL OYARZUN
MIGUEL PÉREZ MUÑOZ
FOTO: MIRAGE COMPAÑÍA |
El origen de abordar la dirección de este proyecto surge cuando Juan Ayala conoce a Miguel Oyarzunn. a través de un amigo común.
· Hace seis años fui a Londres - recuerda Miguel - y me llevé tres libros. Uno era El Lazarillo de Tormes y vi que era lo que le pasaba a la gente de hoy. Allí había un texto que permitía un juego escénico bonito, desde la comedia más burda a lo dramático naturalista. Con Juan empezamos a trabajar sobre la propuesta escénica.
· Cuanto más lo lees, ves que tiene mucha enjundia - declara Juan - y hemos optado por la libertad al tratar el texto original.
· Hay texto nuestro y de otros autores: Brecht (Diálogo de refugiados), Camilo José de Cela... - añade Miguel.
Que la dramaturgia ha nacido entre Juan y Miguel, no hay duda en cuanto intervienen alternativamente y completándose en las declaraciones.
· Nos parecía que los textos de esos autores tenían que ve algo con esto. Hemos operado con mucha libertad y alejado de todo academicismo
|
CREACIÓN COLECTIVA
Aunque la dramaturgia la firman Juan y Miguel, Miguel advierte que
· es una improvisación colectiva. Todos subían al escenario e improvisaban. Lo grabamos en Video y en casa seleccionábamos lo que nos parecía más adecuado. Hemos tenido en cuenta el texto nuevo como lo diría el Lazarillo, pero el 80% de la obra es El Lazarillo de Tormes.
Lázaro ha contado con la intervención del público para su dramaturgia. Se ha presentado ante el público en unos primeros pases y se han recogido las impresiones del público y ello ha motivado alterar el orden, quitar tal escena y confirmar si la dramaturgia se entendía.
|
FOTO: MIRAGE COMPAÑÍA |
DOS ACTORES Y UN MÚSICO
ENCARNAN A LÁZARO
Y EL RESTO DE LOS PERSONAJES
Lázaro lo interpretan tres actores: Miguel Oyarzun, Daniel Gallardo y Miguel Pérez Muñoz.
· Dos actores son Lázaro - Miguel Oyarazun y Daniel Gallardo - con versiones distintas y en dos momentos distintos. De ese modo se dan diferentes versiones de Lázaro: gitano, árabe etcc...
A los dos actores se les une un músico, Miguel Pérez Muñoz, que interpreta la música en directo y también tiene sus pequeñas intervenciones en la interpretación.
· La música va en directo y sin micrófono - advierte Juan. Miguel utiliza el flamenco, pero éste se combina con la música de Tim Bamber. Es muy curiosa la versión inglesa que hace del pasodoble.
Este directo de la música se traslada también a otros aspectos:
· Todos los cambios, como por ejemplo vestuario, "atrezzo" etc se hacen a la vista del público. Somos conscientes de estar en el teatro y que se trata de una creación colectiva. Es volver a las señas de identidad del teatro griego, del teatro popular, del cásico. En los corrales de Comedias de siglo XVI, el actor interactuaba entre el público y utilizaba todas estas técnicas.
|
FOTO: MIRAGE COMPAÑÍA |
El texto definitivo se estrenó en el Festival de Almagro con éxito.
· Ante el éxito de Almagro se nos programó y ahora estamos en el Teatro Español. Es un es un montaje hecho de retazos de memoria, roto, a semejanza de su protagonista. Tres actores, un montón de ropa, y algo de música serán lo único necesario para contarnos esta crítica ácida a la sociedad de su tiempo, al oír, ver y callar, a la doble moral, que nos devuelve, como un espejo, una imagen clara de lo que aun somos. - concluye Miguel.
Lázaro entra en la Sala Pequeña del Teatro Español, lo cual supone una cercanía especial con el público. Según sus creadores esa cercanía favorece, pero el montaje puede entrar en espacios más amplios.
· Hemos actuado en el Teatro López de Ayala que tiene un aforo de 750 butacas y vendimos 600 buracas. Funcionó muy bien. El espectáculo es muy adaptable. Puede ir desde salas pequeñas a salas grandes. La escenografía es la ropa y el espacio lo puedes abrir o cerrar. lo que sí es cierto es que en la Sala pequeña se gana más ritmo, pues en la Sala Grande tienes que proyectar la voz, ampliar el gesto. Es curioso como al cambiar de ritmo por el espacio, la obra se hace más lenta, que no quiere decir aburrida - reconoce Juan.
|
LIGERO ACENTO VALLECANO
Uno de los interrogantes es ¿cómo hablaba Lázaro, en cuanto al acento?
· Utilizamos un doble acento en casi todos los personajes, pues da más frescura y le da musicalidad evitando lo neutral del clásico. Hablamos con cierto acento de Vallecas y no limpísimo.
Tiene proyectada ya la gira por el País Vasco, Extremadura y Londres. En Inglaterra es solicitado pues gusta de ver teatro Español no tanto por Compañías inglesas, que también lo programas, sino por compañías españolas.
FUNCIÓN
De martes a sábados: 20:30 H.
Domingos: 19:00 H.
|
PRECIO
16 €
Martes y miércoles: 25% descuento
|
Título: Lázaro
(Teatro Físico, Multidisciplinar; Estilo: Trágico-Cómico)
Dramaturgia: Juan Ayala y Miguel Oyarzun
Música: Tim Bamber
Escenografía: Tomás Muñoz y Anabel Strehaiano
Vestuario: María L. Madrigal y Abraham Diallo
Iluminación: Miguel Pérez y David Alcorta
Producción: Isla Aguilar
Mirage compañía de teatro
Intérpretes: Miguel Oyarzun, Daniel Gallardo, Miguel Pérez-Muñoz
Dirección: Juan Ayala
Duración: 75 Min
Estreno en Madrid: Teatro Español (Sala Pequeña), 7 - XII -2011
|
|
Teatro Español
Sala Pequeña
Director: Mario Gas
C/ Príncipe, 25
28012- Madrid
Concejalía de las Artes
Ayuntamiento de Madrid.
Tf. 91 3601484
Metro: Sevilla y Sol
Parking: Pz. Santa Ana,
Pz. Jacinto Benavente y
Sevilla. http://www.munimadrid.es
Entradas: Sucursales de la Caixa de Cataluña
y Tel-entrada (24 horas) 902 10 12 12
|
|
|