|
BEAUMARCHAIS
de
SACHA GUITRY
por
JOSÉ MARÍA FLOTATS
en el
TEATRO ESPAÑOL
de
MADRID
Del 30 de noviembre de 2010 al 23 de enero de 2011
y
en el
TEATRO ARRIAGA
de
BILBAO
Del 4 al 13 de febrero de 2011
|
“Haz lo que quieras”, le propuso Mario Gas a Josep María Flotats. “Lo que quieras" se materializó en Beaumarchais (1950) nunca estrenada.
|
JOSÉ MARÍA FLOTATS FOTO: ROS RIBAS |
Su autor, Sacha Guitry acude a la biografía de Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais – más conocido por sus obras El Barbero de Sevilla y Las bodas de Fígaro – como encarnación del espíritu libre, lo cual provocó la envidia y el acoso del poder.
Mauro Armiño ha traducido la obra, que Mario Gas califica de “esmeradísima”. Para Mauro la obra de Sacha recoge
-
Momentos fuertes de la vida de Beaumarchais, que transcurrió en el período de la difusión del pensamiento Ilustrado. Sacha Guitry sitúa al personaje en medio de sus enredos políticos y amorosos, de sus pleitos judiciales, de sus gestiones como espía al servicio de Luis XV y de Luis XVI, de su apoyo a la guerra de Independencia americana, de la escritura de sus dos obras maestras y de su encarnación como Fígaro. Este personaje le sirve para cuestionar, en nombre de la igualdad, los privilegios del Antiguo Régimen, basados en el simple hecho de haber nacido en una familia real o aristocrática.
|
|
FOTO: ROS RIBAS |
Jugando con la Historia, Sacha Guitry pone a Beaumarchais en situaciones vividas por él y…
- Tales situaciones permiten a Sacha Guitry meterse bajo la piel de Beaumarchais y hacer una defensa del teatro y de la libertad, prestar su voz a Fígaro para denunciar injusticias, y atacar la envidia de los literatos que, tras la Liberación, llevó a Guitry ante los tribunales, acusado de un colaboracionismo del que fue exonerado, igual que Beaumarchais lo fue de sus encarcelamientos y de sus juicios – añade Mauro Armiño.
La comedia Beaumarchais, según José María Flotats, no es posible sin un gran equipo técnico y admistrativo.
|
|
CARMEN CONESA / J.M.FLOTATS FOTO: ROS RIBAS
|
En 1905 Alexander Guitry - más conocido por su diminutivo ruso Sacha -estrena Nono, su primera obra, y él mismo la dirigirá e interpretará, tónica que ya fue familiar en su vida artística. Sus estrenos se precipitan en cascada y explosiones de celos y envidias estallarán entre los de su colectivo teatral. Hoy la producción de Sacha se cifra en una 140 obras de teatro y 30 películas.
Flotats se siente fascinado por Sacha y ello le viene de antiguo. De su formación en la Escuela que fundó Sacha Guitry. Cuando yo llegué a la escuela Sacha Gitry ya había muerto, así que no tuve una relación directa con él,pero lo llevo en mis genes de estudiante de aquella escuela de Arte Dramático.
José María Flotats tuvo el privilegio de acceder a la obra de Sacha antes de que se publicara.
|
-
Beaumarchais pertenece a la época de sus grandes producciones en cine. Tenía 68 personajes, Dos años antes de morir da indicaciones para el montaje. Cada personaje lo interpretará un actor diferente y pretendía que lo hiciesen las grandes estrellas del siglo XX. Buscaba un lujo en el reparto. Tenía pensado todo el reparto, menos el de Beaumarchais, pues tenía la idea de interpretarlo él, como hacía con todos sus protagonistas.
|
FOTO: ROS RIBAS |
Los 68 actores correspondiente a los 68 personajes pedidos por Sacha se han reducido. En esta versión 32 actores interpretan a los 68 exigidos, doblando algunos de ellos.
Sacha no pudo encarnar a Beaumarchais, sí José María Flotats.
- Que José María Flotats haga de Beaumarchais me encantaba – declara Flotats, distanciándose de sí mismo-, pero era mejor que fuera la Compañía de Sacha Guitry que estrena la obra y no Flotats. De ese modo es Sacha quien rinde homenaje al teatro y a Molière, el creador del teatro moderno, y yo como director del teatro, rindo homenaje a Sacha Guitry. Sigue siendo teatro dentro del teatro.
Uno de los escollos de los textos de Sacha Guitry es el propio lenguaje.
|
FOTO: ROS RIBAS |
- Guitry es un enamorado de la lengua francesa y de las formas del s. XVIII – declara Flotats -, y admira la gran escritura de alta calidad. Ya sus obras de Alta Comedia tienen un lenguaje brillante, culto, irónico, con buen humor y siempre elegante. Traducir ese estilo necesitaba un texto en castellano del mismo nivel, lo cual es difícil. Mauro Armiño hizo un gran bordado con la lengua, con lo cual facilita la comunicación con el público.
-
He intentado un lenguaje sencillo – añade Mauro Armiño -, pero muy empatado en el siglo XVIII y en el tipo de comedias de Molière. Es además un lenguaje con doble sentido. El problema has id que debería huir de lo literario, en lo cual es fácil caer, y hacerlo comestible para la escena.
|
BEAUMARCHAIS, TRES OBRAS DRAMÁTICAS
PRODUCEN UN TEATRO IMPORTANTÍSIMO
Según José María Flotats, Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais
|
CARMEN CONESA / J.M.. FLOTATS FOTO: ROS RIBAS |
-
Su teatro es importantísimo. Solamente con tres obras – El barbero de Sevilla, Las Bodas de Fígaro, El otro Tartufo ó La madre culpable - y otras pequeñas, consiguió un nombre en el teatro. De esas obras nació el personaje de Fígaro que en el siglo XVIII, época del poder absoluto, planta cara a la nobleza. En aquel momento su obra fue importantísima y esto es lo que denuncia Sacha Guitry. Es una obra ingeniosa, distraída, pero que habla de cosas importantes: abuso de poder, exageración en los impuestos, la absurdidad de al guillotina… Esto, para mí, hace que la obra sea muy rica y de alta calidad.
La personalidad de Beaumarchais va más allá de su obra teatral. También es muy variopinta la de Sacha. Ello plantea la interrogante de hasta qué punto Sacha se ve reflejado en Beaumarchais
|
|
FOTO: ROS RIBAS |
- No. Yo intento que Sacha Guitry sea Sacha Guitry y que luego sea un actor en la piel de Beaumarchais, el cual tuvo una vida aventurera – recuerda Flotats -, embarcó en un buque de guerra, fue el primero que publicó las obras completas de Voltaire, se casó tres veces, fue profesor de música de las hijas del Rey y relojero para la Pompadour. Sacha Guitry no tuvo esa vida.
- Es cierto que existen grandes diferencias en cuanto a la vida de ambos – apostilla Mauro Armiño -, pero hay un momento en que se unen los dos, en lo que respecta a los procesos que han sufrido y los intentan marginar. Les une la enemistad contra la mediocridad. En esta obra hay pequeñas partes de Sacha incluidas en la biografía de Beaumarchais.
Algo esencial en el espectáculo es crear la atmósfera de la época y
- Traducir aquí la estética de Beaumarchais. Para reproducir ese siglo XVIII francés se necesitaba el oficio probado de la escenografía, el vestuario y la iluminación. Por eso me rodeé de un buen equipo: Ezio Frigerio en la escenografía, Franca Squarciapino en el vestuario y Vinicio Cheli en la iluminación. A ello se unen las fotografías escenográficas de Massimo Listri, que son excepcionales. Aquí estamos con un espectáculo bello y que sugiere una profunda reflexión.
|
FUNCIÓN De martes a sábados: 20:00 H Domingos: 18:00 H
|
PRECIO
De 22 a 4 €
Martes y miércoles: 25% descuento
|
Título: Beaumarchais
Autor: Sacha Guitry
Traducción: Mauro Armiño
Escenografía: Ezio Frigerio
Fotografías de escenografía: Massimo Listri
Vestuario: Franca Squarciapino
Iluminación: Vinicio Cheli
Edición de imágenes escenográficas: Sergio Metalli
Arreglos e interpretación al clave: Miguel Huertas
Montaje musical: José Antonio Gutiérrez
Diseño de cartel y retratos: Javier Naval
Colaborador de dirección de escena: José Antonio Gutiérrez
Ayudante de dirección de escena: José Gómez
Ayudante de escenografía: Oscar Cafaro, Nicolás Bueno
Coordinadora de vestuario: Daniele Boutard
Ayudante de vestuario: Francesca Petrocco
Ayudantes de edición de imágenes escenográficas: Luca Sensi, Giovanni Quiri
Regidor: Juan Aranda
Realización de vestuario: Sastrería Cornejo
Realización de pelucas: Antoñita, Viuda de Ruíz
Realización de escenografía: Altamira Arquitectura Escénica
Producción ejecutiva: Natalia Feijoo
Producción: Teatro Español de Madrid en coproducción con el Teatro Arriaga de Bilbao
Intérpretes (por orden alfabético) María Adánez (su amante, la actriz Marion Ménard, dama joven de la compañía de Guitry), Jonás Alonso (su ayuda de cámara, el conde d’Artois), Javier Ambrossi (su nieto William, Gentilhombre visitante), Mario Angulo (su mayordomo, André, Dessessarts (Bartolo), Danchet, académico), Raúl Arévalo (El caballero d’Eon, El marqués de la Fayette), Ramón Barea (Luis XV, Gentilhombre, Gombaud, académico), Boj Calvo (Carcelero, Gentilhombre visitante, Bellecourt (Almaviva), Lacayo del Rey, Un ujier de la Acadeémie Française), Esperanza Candela (su criado inglés, la señorita Doligny (Rosina), dama de la corte) , Pedro Casablanc (su amigo, Gudïn de La Brenellerie, Coletet, académico), Richard Collins-Moore (su ama de llaves, una inglesa, El regidor de la Comédie Française, el doctor Guillotin) , Carmen Conesa (Marie:Thérese Willermaulaz, Señora Guitry), Francisco Dávila (Lacayo del Rey, el conde Polignac, Leclercm autor dramático), Josep Maria Flotats (Beaumarchais, Sacha Guitry), Miranda Gas (dama visitante, La reina maría Antonieta), José Gómez (Señor capellán de prisiones, El príncipe de Conti, Genilhombre, Molière), Maite González (su criado inglés, su dama de compañía,), Ana Goya (La señora Campan, la sastra de Sacha Guitry), Manuel Gutiérrez-Cuevas (El Rey Luis XVI), Olmo Hidalgo (Lacayo del Rey, su cochero, préville (Fígaro)Paul), Lander Iglesias (su ayuda de cámara, Gustave, Bois-Robert, académico), Álvaro de Juan (Gentilhombre visitante. Gentilhombre), Geraldine Leloutre (su ama de llaves, dama de la corte), Crismar López (su ama de llaves, dama de la corte), Borja Luna (el duque de Chaulnes, Oger (basilio)el general Bonaparte), Carolina Martín (su sirvienta, dama de la corte), Rebeca Matellán (dama visitante, dama de la corte), Jaime Moreno (su cocinero, lacayo del rey), Ricardo Moya (el conde de Vergennes, Desmarest, académico), Constantino Romero (Enjamín Fanklin, Campistron, presidente de la Académie Française), Andrés Ruiz (el señor de Sartine, Saurin, académico), Eduardo Mac Gregor (Monseñor de Jigné), Juan Aranda ( Regidor de la compañía Guitry)
Dramaturgia y dirección: Josep Maria Flotats
Estreno en Madrid: Teatro Español 30 – XI – 2010.
Estreno en Bilbao: Teatro Arriaga, 4 – II – 2010
|
|
FOTO: ROS RIBAS |
|
|
Teatro Español Aforo: 760 Director: Mario Gas C/ Príncipe, 25 28012- Madrid Concejalía de las Artes Ayuntamiento de Madrid. Tf. 91 3601484 Metro: Sevilla y Sol Parking: Pz. Santa Ana, Pz. Jacinto Benavente y Sevilla. http://www.munimadrid.es Entradas: Sucursales de la Caixa de Cataluña y Tel-entrada (24 horas) 902 10 12 12 |
|
|