La muerte de un viajante y Arthur Miller son, prácticamente, sinónimos. Fue su primera obra y con ella le llegó el éxito. Después, la popularidad, a nivel de gran público, le vino por su matrimonio con Marilyn Monroe. Algunas gacetillas denominaron este matrimonio como la unión del sexo y el cerebro. No se entendía mucho tal combinación. Dicha unión, aunque comenzaba a romperse, quedó, para siempre, fijada en la pantalla con el guión que Arthur escribió para Marilyn: Vidas rebeldes.
Mario Gas ha dirigido para el Teatre Lliure de Barcelona en coproducción con el Teatro Español de Madrid: La muerte de un viajante. El ¿por qué?
- A veces las obras no se eligen y surgen a través de varios vericuetos – se adelanta a la pregunta Mario. Es una obra muy potente del silgo XX que siempre emerge y flota. En la política de coproducciones surgió la posibilidad de montarla. La volví a leer y comenzó a tomar forma. Como toda gran obra, tiene muchas cosas que ni el mismo Miller intuyó en su época y hoy aparecen aspectos que vienen como anillo al dedo. Está la crítica al capitalismo total y los sueños entre lo que se quiere ser y no se es. Está también la lucidez de la mujer como personaje doméstico e hijos que no le pueden seguir.
|
|
ROSA RENOM / JORDI BOIXADERAS
FOTO: ROS RIBAS |
|
Junto a todas estas ideas se añade la situación actual universal y española:
- Ahora – añade Mario – se une un trasunto muy importante como es esta crisis del sistema. Por todo eso y el tratamiento escénico, el realismo, la parte onírica, los flashes de tiempo el reunir a un reparto idóneo y coherente me he decidido a dirigirla.
a cada época le corresponde una mirada.
la traducción LA actualiZA
Para esta versión Mario no ha recurrido a traducciones ya existentes, sino que Eduardo de Mendoza ha sido el encargado de trasladar al castellano. Las razones de volver a una nueva traducción se debe, según Mario a que…
|
PABLO DERQUI / ORIOL VILA
FOTO: ROS RIBAS |
|
- …a cada época le corresponde una mirada y es importante que a través de la traducción se actualice. En los años 1940, en el teatro, había una tendencia a podar. No había dramaturgia y tampoco la colaboración con el traductor. Hoy que sí se trabaja de otra manera, al colaborar con el traductor surgen elementos subliminales. El tenerlo de la mano permite proponer modificaciones y convertir la propia traducción, ya en escénica.
|
Esta versión reproduce la obra en su integridad.
- En los años 40 se quitaban algunas escenas para aligerar la obra o bien por cuestiones de comprensión del texto por parte del público.
BASTANTE DE AUTOBIOGRAFÍA
La obra se estrenó en 1949. Es el fin del sueño americano. Ahora nos topamos con el fin de otro sueño, pero Mario no ha tenido la tentación de traerla a nuestra época, una vez que aquellos años y éstos poseen ese denominador común: el final de un sueño.
- Hay cosas que se hacen intencionadamente por la sociedad en que se vive. El propio Miller dijo que con la obra contaba una historia de alguien muy cercano. Lo que no esperaba era revolucionar el teatro americano, con esa historia del viajante. La obra traspasa la barrera del protagonista y de la propia fábula.
|
FOTO: ROS RIBAS |
|
Willy Loman ha puesto mucho interés en sus dos hijos y choca entre ellos. Hay después unas flechas impresionantes: su mujer, Charlie, su hermano mayor, enganchados a la realidad, y en un hombre que está situado en la competitividad. Es una auténtica tragedia griega.
- Para la gente que ya la ha visto antes, Willy Loman es un personaje muy metido en el imaginario colectivo. Conocen mucho a Loman. “Todos somos Loman” al apartarnos de una conducta razonable. El hecho de la jubilación antes de tiempo lleva a pensar sobre lo que quise hacer y no he hecho. Como contrapunto está su mujer que muestra una gran lucidez. Sabe lo que quiere y a quien quiere, mientras que Willy Loman se ha ido por los cerros de Úbeda. Se trata de una obra que no es nada esquemática – subraya Mario Gas.
|
Cuando la obra es buena, es mejor dejarLa en su época
Mario Gas la ha mantenido en su época.
- Cuando la obra es buena, es mejor dejarla en su época pues transmite cierto ambiente poético. Las músicas, los trajes y demás hacen que el público viaje hacia esa época. Lo hemos dejado así y me convence
NUEVA CONCEPCIÓN ESCENOGRÁFICA
La escenografía tradicional y que marcó estilo es el chalet de dos plantas agobiado por los edificios que han crecido a lo largo de los años. Las paredes frontales han desaparecido y podemos ver las distintas estancias de la casa, así como los recuerdos, cuando aún no estaban los edificios, los cuales han desaparecido. En esta ocasión el espacio escénico es una carretera que se pierde en el infinito.
- No están los contornos de la casa – aclara Mario -, aunque van apareciendo progresivamente los lugares y vuelven a desaparecer. Es un tratamiento no estático. El leiv motiv es la carretera.
A esta concepción se añaden una serie de proyecciones, que crean lenguaje.
|
|
FOTO: ROS RIBAS |
|
FUNCIÓN
De martes a domingos: 20.30 h.
|
PRECIO
De 22 a 4 €
Martes y miércoles: 25 % descuento |
Título: Muerte de un viajante.
Autor: Arthur Miller.
Traducción del inglés: Eduardo Mendoza.
Escenografía: Miguel Ángel Coso y Juan Sanz.
Vestuario: Antonio Belart.
Iluminación: Carles Lucena.
Video: Álvaro Luna.
Sonido y banda sonora: Alex Polls.
Fotos: Ros Ribas
Caracterización: Antoñita, vda de Ruiz
Ayudante de dirección: Montse Tisé
Ayudante de escenografía: Marianela Morales
Ayudante de vestuario: Rosa Solé
Coordinador técnico: Marc Amigó
Regidora y utilería: María de Frutos
Producción ejecutiva: Múria Juncà
Ayudante de producción: Meri Notario
Making off: Raquel Cors
Producción: Teatro Español, Teatre lliure y el Canl Centre d’Arts Esceèniques Salt/Girona
Intérpretes: Jordi Boixaderas (Willy Loman), Frank Capdet (Howard), María Cirici (Miss Forsythe, Jenny), Carles Cruces (Stanley), Pablo Derqui (Biff Loman), Camilo García (Charley), Anabel Moreno (Mujer), Guillem Motos (Bernard), Rosa Renom (Linda Loman), Raquel Salvador Letta), Víctor Valverde (Ben) y Oriol Vila (Happy Loman).
Dirección: Mario Gas.
Duración: 3 horas y 10 minutos con intermedio
Estreno en Madrid: Teatro Español, 10-VI-2009 |
|
|
FOTOS: ROS RIBAS |
|
|
Teatro Español
Aforo: 760
Director: Mario Gas
C/ Príncipe, 25 - 28012- Madrid
Concejalía de las Artes - Ayuntamiento de Madrid
Tf. 91 3601484
Metro: Sevilla y Sol
Parking: Pz. Santa Ana,
Pz. Jacinto Benavente y Sevilla.
http://www.munimadrid.es
Entradas: Sucursales de la Caixa de Cataluña
y Tel-entrada (24 horas) 902 10 12 12 |
|