EL ASTRÓLOGO FINGIDO
FLANDES MASACRA A LOS ESPAÑOLES
MADRID SE DIVIERTE Y COTILLEA
|
DESDE EL 30 DE SEPTIEMBRE
AL 14 DE OCTUBRE
DE MARTES – DOMINGO:
20,30 HORAS.
JUEVES 14: 21,30 HORAS
TEATRO DE LA ABADÍA
(SALA JUAN DE LA CRUZ)
Precio normal: 19 euros.
Precio reducido: 14,50 euros. |
Cartel:
Miguel Cubero |
La temporada pasada (2003/2004) la Compañía de Teatro Clásico
nos sorprendía con una deliciosa comedia La celosa de sí misma.
Un Tirso desconocido. Un Tirso divertido y cronista de un Madrid
urbano. Gabriel Garbisu continúa esa línea del texto
desconocido. Su autor: el sesudo, filosófico y teológico D.
Pedro Calderón de la Barca.
“Es un texto que estaba olvidado. No
había ninguna referencia y esto me pareció injusto. Al indagar
comprobé que en 1991 se llegó a montar pero el proyecto no salió
adelante. Yo poseía una edición, con todo busqué en la Casa del
Libro, pero no existe. Había que recurrir a tres ediciones ya
descatalogadas: la de Aguilar, la de Autores Españoles y otra
que está cortada. Me tuve que conformar con la que ya tenía”.
Este astrólogo calderoniano estuvo en la agenda de Adolfo
Marsillach, siendo director del Teatro Clásico, pero todo quedó
sobre el papel. “Mi entusiasmo por la
obra aumentó al conocer la intención de Marsillach. Me dio
ánimos para seguir adelante. Contacté con mis compañeros y
amigos y...”
Las
sucesivas investigaciones descubrieron que sólo en España este
Astrólogo no tenía vivienda. Lo tenía, y con frecuencia, en
Hispanoamérica. Se recurría a él por lo divertido y
“por ser una obra maestra en cuanto a
la magistral disección que hace Calderón del ser humano, al
estilo de Antón Chéjov que pone ante nuestros ojos personas sin
preocuparse de analizarlas críticamente y en estilo de comedia y
deja que el espectador juzgue, eliminando todo carácter político
o social”.
Si este divertido Calderón fue olvidado en España tras su
publicación, el extranjero fue más diligente. Francia,
Inglaterra, Italia y Holanda ya en el siglo XVII y XVIII se
descolgaron con El Astrólogo. Iban más allá de la inspiración,
prácticamente se puede decir que eran un plagio de Calderón.
Otros
Astrólogos, calcos del de Calderón
FRANCIA
-
Mile Madeleine de Scudery
2º libro de la 2ª parte de Ibrahim ou l’illustre
Bassa (Novela, París 1641)
-
Antoine Le Létel (editor)
Jodelet Astrologe (Adaptación libre y pobre)
(Teatro)
(representación: 1645, Edición 1646 y en 1647)
-
Thomas Corneille
Le Feint Astrologue (adaptación) (Teatro)
(Edición, enero 1651)
-
Voltaire
Les Originaux, ou Monsieur du Cap-Vert (usa
fragmentos de El Astrólogo)
(Edición 1732)
INGLATERRA
-
Anónimo
The Feign d’Astrologer (adaptación a partir de Corneille)
(Teatro) (Representación y edición: 1668)
-
John Dryden
Una noche de amor o El Astrólogo Fingido (adaptación a
partir de Corneille) (Teatro) (Representación: 1668;
edición: 1761)
ITALIA
-
Carlo Constanzo Costa
L’astrologo o gli amori turbati (adaptación) (Teatro) (Edición, Génova 1665)
-
Rafael Tauro
La falsa astrología, ovvero, il Sognar vegghiando
(incluye elementos
de La vida es sueño) (Versión libre y
en prosa) (Teatro) (1669)
HOLANDA
-
Petrus Antonius de Huybert
De gewaande astrologist (adaptación a partir de
Corneille) (Teatro)
(Escrita en 1710; edición Graavenhaage, 1715)
-
Bárbara Ogier (se le atribuye)
Don Fernando o el Astrólogo Español (adaptación libre a
partir de Corneille) (Teatro)
-
J. Elías
El Astrólogo por casualidad (a partir de Corneille)
(Teatro)
(Edición, Amsterdan 1721)
-
J.F. Cammaert’s
El Falso Astrólogo (algún pasaje recuerda La Vida es
sueño) (Teatro)
Edición Bruselas 1763)
ALEMANIA
-
Gotthelf Wilhelm Rupert
Der Verstellte Sternseher (Traducción) (Teatro) (edición
1783)
-
Johann Ludwig Tleck
Die Wundersuchtigen (Novela inspirada en Calderón)
ESPAÑA
-
Pablo Mendibil
El Astrólogo fingido (adaptación y modernización en
cinco actos a partir de Calderón) (Teatro) (Edición,
Londres 1826)
-
Arturo Cuyás de La Vega
El Astrólogo fingido (adaptación, mordenización y
acortada en 2 actos a partir de Calderón) (Teatro),
Madrid 1927)
-
Dionisio Solís
El astrólogo fingido (Refundición) (Teatro)
|
|
Las fechas de composición de la obra bailan desde 1623 (la más
probable) hasta 1631. Lo que sí está constatado es que ya se
encuentra incluida en la parte XXV de las comedias
calderonianas, cuya licencia es del 15 de marzo de 1632.
La versión y dirección que podremos ver es de Gabriel Garbisu
(en vasco, Garbizu que diseccionado hace: Garbi = limpio y
zu =
Tú), pues Gabriel Tu-Limpio, en romance, es la primera vez que
se enfrenta con la dirección de un espectáculo. Un largo
currículo de teatro, televisión y cine como actor le avalan, así
como sus colaboraciones interpretativas en La Abadía:”Son diez
años trabajando en La Abadía, en tres montajes. Un lujo que
agradezco. En mi “Astrólogo” hay mucho de la filosofía teatral
de José Luis Gómez”
El mundillo de “lo clásico” le es familiar por sus diversas
interpretaciones: La Dama Boba, El Mercader de Venecia, Hamlet.
A ello se suma su conocimiento del modo de decir el verso. Fue
asesor de verso en El Caballero de Olmedo (2004), que vuelve a
reponerse de nuevo esta temporada por la Compañía Nacional del
Teatro Clásico.
Miguel del Arco y el propio Garbisu han revisado el texto:
“Hemos respetado los versos y las estrofas. No ha sido necesario
cambiar los términos, ni sintaxis como en otras obras de
Calderón para que se pueda entender. Aquí utiliza un lenguaje
muy actual, alejado de los términos y sintaxis de la época. Más
bien nos hemos limitado a eliminar la repetición de información,
lo cual era necesario en una época en que el público armaba
bastante jaleo y se distraía con otras cosas, entre ellas el
alcohol. Otras veces hemos eliminado las famosas acotaciones en
las que los actores advierten que va entrar otro personaje: Aquí
entra… De ese modo hemos dejado una versión muy fluida”.
En total 10 actores dan vida a 11 personajes. Analizando sus
currículos, la mayoría ha participado en el Teatro Clásico.
Almagro fue una de las primeras tomas de contacto con el público
y el crítico Tomás S. Sánchez escribe:
“Garbisu demostró conocer
bien el oficio del teatro. Hay futuro en él. Es un nuevo nombre
para la esperanza”. |