EL AMOR BRUJO
GITANERÍA EN UN ACTO Y DOS CUADROS
|
PASTORA IMPERIO
EL
AMOR BRUJO 1915 |
LOLA GRECO
EL AMOR BRUJO 2008 |
PASTORA
IMPERIO |
La polifacética Pastora Imperio (Pastora Rojas Monje, Sevilla,
1869/Madrid, 1979) pidió a Gregorio Martínez Sierra y Manuel de Falla (Cádiz (España), 23 – XI -1876/ Alta Gracia
(Argentina), 14 – XI – 1946) en 1914, un espectáculo que le diese oportunidad
para desarrollar su capacidad de actriz y de “danzarina” (término con el que Manuel de Falla definió a Pastora). Y de esa
petición surgió…
- …una obra rara, nueva, que
desconocemos el efecto que pueda producir en el público, pero que que
hemos “sentido”. – declaraba Manuel de Falla con motivo de su estreno en el Teatro Lara a Rafael Benedito en
La Patria,
Madrid (15 – IV – 1915) (…) Martínez Sierra me ha hecho un libreto en el cual todo son pretextos para que
la parte musical ocupe la primera
línea, sobresaliendo de todo lo demás.
|
Al título El amor Brujo,
le seguía un subtítulo: Gitanería en un acto y dos cuadros. Se trataba de
una obra para voz y orquesta de cámara. En palabras de Manuel de Falla al mismo periodista,
aquella versión de 1915…
- …es eminentemente gitana. Para hacerla
empleé ideas siempre de carácter popular, algunas de ellas tomadas de la
propia Pastora Imperio, que las canta por tradición, y a las que no podrá
negárseles la “autenticidad”. En los cuarenta minutos que aproximadamente
dura la obra, he procurado “vivirla” en gitano, sentirla hondamente y no
he empleado otros elementos populares que aquellos que he creído que
expresan el alma de la raza.
|
|
PASTORA
IMPERIO
EL AMOR BRUJO,
1915
TEATRO
LARA de MADRID |
La obra
está echa a la medida de las capacidades artísticas de Pastora, de la cual Falla resalta…
-
…su
facilidad para la música es tanta que, al principio se la cree consumada
solfista, cuando no conoce una sola nota. Mucho espero de su expresión para
hacer comprender mi música, para hacerla “llegar” al público.
PASTORA IMPERIO (CANDELA)
VÍCTOR ROJAS (CARMELO)
EL AMOR BRUJO, 1915
TEATRO LARA de MADRID |
La
partitura para orquesta de cámara - Voz
y textos recitados, flauta (piccolo), oboe, trompa, cornetín, campanólogo,
piano, 2 violines 1º, 2 violines 2º, 2 violas, 2 violonchelos y
contrabajo - obligó a Falla a limitarse muchos en la
orquestación, por lo cual…
-
…he
procurado con estos medios (los pocos músicos de una orquesta de cámara) dar el
mayor grado posible de sonoridades y de expresión (…) tengo la satisfacción de
haber trabajado con gusto, con un verdadero entusiasmo, pues repito que el
libro me ha proporcionado siempre los
medios para ello.
|
GREGORIO MARTINEZ SIERRA |
MARÍA de la O LEJÁRRAGA |
El
libreto tiene un marcado carácter andaluz, usando el dialecto andaluz. Aunque,
en las ediciones aparece el nombre de Gregorio
Martínez Sierra, se duda de su autoría a favor de su mujer María de
la O Lejárra
Garcia, que
publicó sus obras
bajo el nombre de su marido. En el programa de mano de la versión de Rafael Amargo se adjudica
el libreto a Gregorio Martínez
Sierra y a María Lejárra, su esposa.La obra
en un acto consta de dos cuadros:
Cuadro 1º: 1. Introducción y escena - 2.
Canción del amor dolido - 3. Sortilegio - 4. Danza del fin del día (la futura
Danza del Fuego) - 5. Escena (El amor vulgar) (suprimida luego) - 6. Romance
del pescador - 7. Intermedio (la futura Pantomima).
Cuadro 2º: 8. Introducción (El fuego fatuo)
(suprimida luego) - 9. Escena (El terror) (casi totalmente suprimido) - 10.
Danza del fuego fatuo (luego Danza del Terror) - 11. Interludio (Alucinaciones)
- 12. Canción del fuego fatuo - 13. Conjuro para reconquistar el amor perdido
(suprimido) - 14. Escena (El amor popular) (suprimida) - 15. Danza y canción de
la bruja fingida (luego Danza y canción del juego de amor) - 16. Final (Las
campanas del
amanecer).
|
PASTORA IMPÈRIO
EL
AMOR BRUJO, 1915
(RECONSTRUCCIÓN
DIGITAL) |
LOS DECORADOS DE NÉSTOR:
PRIMER ACTO DE ACTO
DE VANGUARDIA ESPAÑOLA.
A
LA
ALTURA DE LOS
BALLETS RUSOS DE DIAGUILEV
Los
decorados y vestuario los realizó el pintor y escenógrafo canario Nestor M. Fernández de
la Torre, que concibió el
espacio, según el crítico Manuel Abril:
-
como una cueva no de
costumbrismo gitano, sino como una cueva santuario prehistórico, ancestral como
las pasiones del hombre, santuarios prehistóricos paleolíticos (…) vinculados a
los ritos mágicos de la fertilidad y de la supervivencia, en el caso presente
de cualquier época (…) demuestra que España desde su rica tradición
pictórica y musical supo dar una respuesta europea similar a la versión que de
Rusia había dado los ballets de
Diaguilev, todo
en consonancia con el espíritu de
la
obra incluido el anímico o psicológico
(…) El amor Brujo constituyó
el primer acto de vanguardia española dentro del territorio nacional.
|
EL AMOR BRUJO,1915 (DECORADO)
NÉSTOR
M. FDZ. DE
LA TORRE |
Del primer
cuadro no se conservan apuntes gráficos. Estamos en la cueva de los gitanos en
penumbra. El crítico Montecristo la
describe:
-
A
través de (una) abertura se divisa en toda su intensidad el azul cobalto del
cielo con sus harapos polícromos cayendo en artísticos pabellones, con sus
guitarras y panderos destacando sobre los muros terrazos y con sus figuras
inquietantes y turbadoras que dijéramos arrancadas de un lienzo de
Zuloaga
(*). La primera impresión impactó,
los personajes estaban inmóviles formando un cuadro plástico, los cuatro
gitanos evolucionan con la música llamando la atención con sus trajes que a su
vez dan origen a la polémica… sólo por ver tan hermoso cuadro, el todo Madrid,
va a desfilar por
aquí.
EL GUSTO ANGLÓFILO DE NÉSTOR
EN EL VESTUARIO.
MÁS ALLÁ DEL TÓPICO GITANO
La
polémica de los trajes se debió a que iban más allá del realismo y con un gusto
por lo anglófilo. Otros en cambio vieron la exaltación del estilo gitano. El
primer traje de Pastora, Montecristo lo describe:
-
Es
un taje de amplísimo vuelo, inspirado en los cuadros de las damas de la corte
de
doña Isabel II, que
perpetuó le pincel de
Federico Madrazo (…)
el color de la falda es de un azul intenso, como jirón del cielo andaluz, y
sobre ese azul, grandes rosas de fuego: del mismo color rojo son todas las
faldas interiores y las medias y los zapatos que calza la gentil
Pastora.
Un foco de luz roja ilumina la extraña figura, y al moverse ésta,
acompasada y rítmica, a los acordes de la sabia música de
Falla,
las faldas desceñidas, producen el efecto de un incendio. Algo así como
esas puestas de sol que se admiran en los días caliginosos del estío.
|
ISABEL II de ESPAÑA
FEDERICO MADRAZO |
Otros
críticos y público vieron en ese diseño una españolada, muy
adecuado para París. Por la descripción cabe pensar que Néstor evitaba el folklorismo para adentrarse en el mundo de la
semiología de los trajes, a los cuales llenaba de significado.
LA FAMILIA DE PASTORA
IMPERIO
AL COMPLETO
Los días
anteriores al estreno fue un auténtico rifirrafe entre los tres creadores: Néstor, Falla y Martínez Sierra,
por unas declaraciones de este último que se adjudicaba más méritos de los que
le correspondía.
En el
reparto intervenía toda la familia de Pastora: Pastora era Candela, el Gitano era su hermano Víctor Rojas, la gitanilla era su hija María Imperio (después se cambiaría el
nombre por María Albaicín) la gitana vieja Rosa Canto y la otra gitanilla Perlita
Negra.
La ficha
artística de la versión de 1915 era:
Título: El
amor brujo, Gitanería en un acto y dos cuadros escrita expresamente
para Pastora Imperio.
Libreto de Gregorio Martínez Sierra.
Madrid, Teatro Lara, 15 de abril de 1915. Candelas, Pastora Imperio; director: José
Moreno Ballesteros; decorados y trajes, Néstor Martín Fernández de
la Torre; director de escena:
Gregorio Martínez Sierra.
Candelas, Gitana vieja, Gitanilla, Otra Gitanilla y Gitano
Duración: 34 minutos aproximadamente
Voz y textos recitados, flauta (piccolo), oboe, trompa, cornetín,
campanólogo, piano, 2 violines 1º, 2 violines 2º, 2 violas, 2
violonchelos y contrabajo.
|
UNA PASTORA IMPERIO
GENIAL EN EL BAILE,
VACILANTE EN LOS TEXTOS RECITADOS
La
crítica enjuició de modo diverso a Pastora
Imperio. Como “bailaora” ninguna queja a pesar de bailar con orquesta. En
lo recitativo y el cante, la opinión general de los críticos era que dejaba
bastante que desear y alguno le aconsejó que tomara ejemplo de Irene Alba. Según el crítico Rafael de Benito:
PASTORA IMPERIO |
-
El
rasgo de presentarse a interpretar una obra completamente nueva para ella,
dejando a un lado su repertorio, en el que obtiene siempre grandes aplausos, es
un rasgo magnífico. Si persiste en seguir por este camino, estudiando,
sensibilizando, por decirlo así, su temperamento excepcional con nuevas
sensaciones de arte original y jondo,
Pastora Imperio, será
(sic) un refinamiento,
una
elevación, una exaltación de su propio arte.
|
LOLA
GRECO |
Según testimonio de Falla se llegaron a las 30 representaciones. En 1916 el libretista – Gregorio y María su mujer (¿?) – incorpora el personaje del Espectro y Falla la amplia orquestalmente,
que es la que conocemos actualmente pues aquella de 1915 se perdió.
HACIA
LA EXITOSA VERSIÓN
EN BALLET
DE 1925.
POR
ARTE DE MAGIA DESAPARECE
LA PRIMERA VERSIÓN.
ANTONIA MERCÉ |
Tras el estreno no
volvió a representarse hasta 1925 en el Teatro Trianon-Lyirque de París para
La
Argentina (Antonia
Mercé) y Vicente Escudero, pero
en esos años la partitura se había modificado ampliamente. Falla había creado la suite para concierto estrenada en 1916
por el Maestro Arbós (Pérez Casas, otros biógrafos), por Joaquín Turina en 1917 y por Ernesto Halffter posteriormente. Cuando
se plantea la versión de París, la obra se había transformado en un ballet para
orquesta sinfónica y con tres canciones cortas para mezzo-soprano. Antonia Mercé había
trabajado
sobre los ritos gitanos. Con respecto a El Amor Brujo, confesaba en una entrevista a Julio Romano en 1931 para la revista Nuevo Mundo,
con respecto a la revisión continua de sus bailes: |
VICENTE ESCUDERO |
- Hay bailes que los hago hace seis o
siete años, y cuando vuelvo a bailarlos siempre encuentro en ellos
cosas nuevas. Yo no sé si es que se pulen, que se aquilatan y se afinan
con el trabajo. Una prueba de esto la tengo en el ballet de ‘El amor brujo’. Cada vez que lo pongo veo en
él facetas que antes no había visto, aspectos distintos que han surgido en
los bailes anteriores.
Los decorados y figurines están firmados por el pintor gibraltareño Gustavo Bacarisas y la duración es más corta: 23 minutos aproximadamente. La orquesta está compuesta por 2 flautas
(piccolo), oboe (corno inglés), 2 clarinetes, fagot, 2 trompas, 2 trompetas,
timbales, percusión, piano y cuerda. Esta es
la versión que circuló desde entonces y con mayor éxito que la primera, la cual
por arte de magia
desapareció y se olvidó.
EL
BALLET DE 1925
YA
CONCEBIDO
EN
LA PRIMERA VERSION
La primera versión fracasó, según el musicólogo y crítico Antonio Gallego, por el género teatral adoptado y por no ser el
momento más adecuado para estrenar: un fin de fiesta. Triunfadores fueron Falla y Néstor. En cuanto a las diferencias musicales de una y otra versión Antonio Gallego declaró en 1991 con
motivo del Festival de Música de Granada,
en el programa:
|
- …gran
parte de los efectos instrumentales que hoy nos maravillan en el ballet
están ya conseguido en la primera versión (…) No hay muchas diferencias
apreciables entre la instrumentación de la versión de 1916 y la del ballet
de 1925, Sí las hay y muchas, en la ordenación de los materiales, porque
la versión de 1916 no es más que un reinstrumentación de la partitura de
1915 sin las dos primeras canciones y sin los recitales hablados.
|
MANUEL DE
FALLA |
De aquella versión de 1915 nunca
más se supo, y no se insistió más una vez que en 1925 triunfaba como ballet.
SURGE
EL LIBRETO PERDIDO
AL
REMODELAR EL TEATRO LARA
Con motivo de unas obras de remodelación del Teatro Lara se descubrió en sus bodegas el libreto
original de María de
la O Lejárraga y Gregorio Martínez Sierra y las
partituras con notas manuscritas del propio Falla. Antonio
Gallego – investigador de Falla – la revisó y la ofreció en 1987 en el Teatro
La Fenice de
Venecia, en versión de concierto. Tras este hallazgo la obra se ha
prodigado poco.
|
TEATRO LARA (AÑOS 20) |
TEATRO LARA (AÑOS 80) |
El 22 de octubre de 1997 en el marco
de el Festival de otoño,
producido por
Musiespaña y Pigmalión, Ricardo Franco, ex primer bailarín de
la Compañía Nacional de Danza, recreaba aquella
coreografía. La parte musical corría a cargo de Gregorio Gutiérrez y la dramática de Angel Sanz. La cantaora Esperanza
Fernández interpretaba, también con el baile y recitar, a Candela. El reparto se completaba con Beatriz Martín, Rafael de Carmen y Tino
Morán.
Rafael
Amargo vuelve a rescatarla en 2003 intentando ser lo más fiel posible a
aquel original, con motivo de
la Quincena Musical de San Sebastián. Ahora vuelve con los
mismos ingredientes: la dirección y coreografía de Rafael Amargo y la escenografía y vestuario de Roger Salas. Sólo cambian los intérpretes que en este caso son Lola Greco y su hermano José Greco, emulando a los otros dos
hermanos Pastora y Víctor.
UN
BALLET MUY FUERTE,
PERO
ESTOY ENCANTADA
ES UN
TRABAJO MUY ESPECIAL, MUY ESPECIAL
Lola
Greco es Candela. Hija del
bailarín y bailaor José Greco y Lola de Ronda, comenzó en
la Escuela del Ballet Nacional de España (BNE),
donde llegó a ser primera bailarina a los 19 años. Después entró en el
circuito internacional y muchos coreógrafos le montaron espectáculos: Victoria Eugenia, José Antonio y Felipe Sánchez.
Se enroló en la compañía de su padre y recorrió Estados Unidos. En 1991
volvió como primera bailarina al BNE. Desligada de él desde el 2002, montó con
su hermano José Greco Latido, un espectáculo que estuvo un mes
en El Corral de
la Morería de Madrid.
|
Esta primera versión de El amor Brujo, en su opinión es…
- …un ballet muy fuerte, pero estoy
encantada con la producción de Rafael
Amargo. Es un regalo
de Dios. Debuté con 13 ó 14 años en la segunda versión de El Amor Brujo de Antonio Ruiz (más
conocido como “Antonio”). Como David López nos ha preparado para decir parte del
texto, estoy muy contenta y encantada de haber ido tomando mayor
seguridad.
|
LOLA
GRECO |
Ahora domina las dos versiones y la diferencia que encuentra está…
- …en el orden de las músicas y en el
baile con el personaje masculino (el Gitano y Carmelo en la
versión de ballet). Para
mí es más comprometida esta versión. Yo soy bailarina y aquí tengo que
actuar también como actriz. La versión de Antonio era ballet y aquí tengo que demostrar mis dotes de
interpretación actoral. Desde este punto de vista, para mí, es un progreso
en mi carrera. Cuando estrené aquella versión todo era más connatural, al
ser bailarina y, en cambio aquí, tengo un mayor compromiso.
|
LOLA GRECO/ FRANCISCO GUERRERO
CUENTOS DEL GUADALQUIVIR (BNE)
COREOGRAFÍA: JOSÉ GRANERO
FOTO: PACO RUIZ
|
Interpretada esta versión, de entre las dos, Lola se decanta por:
- Ahora prefiero esta versión. Yo me la
he hecho a mi medida.
Otro de los alicientes para Lola es…
- …el que mi hermano esté a mi lado.
Estoy encantada. Para mí este trabajo es muy especial, muy especial.
HOMENAJE
A SU PADRE CON FARRUCA (1943)
Y
LA ESPERANZA DE UN GRAN ÉXITO
CON EL
AMOR BRUJO
|
José Greco – hijo -, comenzó sus estudios
a los 17 años en el
la
Escuela del BNE. En
1982 es primer bailarín en el Ballet Estampas de su hermana Carmela Greco. Con él
gira por Europa, África y Oriente medio. En 1985 actúa, en privado, ante los
Reyes de España, el Príncipe de Gales y el Príncipe de Edimburgo. En
1986 crea su propia Compañía con la que gira por Europa y Japón. Vuelto
a España baila el papel de El Jinete Caballo en el espectáculo Amargo, creado por Mario Maya e inspirado en el poema de Federico García Lorca. Se incorpora a
la Compañía
de su padre y seguirán una serie de colaboraciones con sus dos hermanas: Lola y Carmela. |
JOSÉ
GRECO |
Los tres hermanos crean
La Leyenda. Se
trata de un homenaje a su padre José
Greco, en el que se recrean sus más brillantes coreografías. Las últimas
obras de Greco, hijo, son: España…danza
y Pasión (2003), Los Tarantos (2004), y en el 2006 Carmen de Bizet y Obscure, basado en la vida de Edgar
Allan Poe. En la actualidad trabaja en un nuevo espectáculo: Alen do mar.
El espectáculo consta de una primera parte con diversas piezas de
repertorio y una de ellas: Farruca (1943) con coreografía de José Greco,
padre, es un homenaje a su padre. Por ello José
Greco, hijo…
- Quiero dar las
gracias a Rafael, mi gran colega y
compañero, en nombre de mi
padre que desde los cielos se acordará. He trabajado con compañeros
fantásticos que dan el máximo. Esperamos un gran éxito.
LOLA
GRECO ES DE UNA MATERIA
TAN
RICA QUE TODO LO QUE HACE SIRVE
JOSÉ
GRECO, EL MUNDO PROFESIONAL DE
LA
DANZA
Y UN
ARTISTA
Rafael
Amargo está en Los Ángeles con otra Compañía suya y otro
espectáculo. Su intervención es por Video Conferencia. A él lo vemos y él nos
oye.
- Me emocionado mucho al oír a mis
compañeros. He trabajado con casi todos y sobre todo con Lola Greco, que al dejar el Ballet Nacional ha trabajado conmigo. Lola es de una materia tan rica que todo lo que hace sirve. No sólo para este
ballet, sino que para cualquier coreografía, contar con ella es un lujo. En José Greco descubrí un mundo profesional de la
danza, además de la dimensión de artista. Hace honor a su padre, que en Ámerica fue un referente del flamenco.
|
RAFAEL AMARGO |
SE HA
RESPETDO EL LIBRETO
PORQUE
ES UNA JOYA
La versión de Rafael tiene algunos elementos dramáticos añadidos.
EL AMOR BRUJO, 1915 |
- Es
poco. La adaptación consiste en lo que cada uno aporta por su propia
manera de ser. Se ha respetado el libreto porque es una joya. Las
añadiduras con ajustes como cuando se hace un traje a la medida,
pero siempre respetando la magia y el escenario sin poner cosas extensas
de más. Es lo que he dicho. Hacer un traje a la medida de la actriz. Con
respecto a la versión de 1915 sí hay un cambio en cuanto que Pastora cantaba, recitaba y bailaba. En nuestra versión hay una cantante y una
actriz.
|
Para evitar problemas David
López insiste:
- El respeto el texto y la música ha
sido total porque así lo exigen los herederos de Manuel de Falla.
EDITH
SALAZAR,
SE
DEJÓ
LA PIEL EN UN POETA
EN NUEVA YORK
La parte musical corre a cargo de Edith Salazar (Venezuela), radicada en España y cuyo rostro
ha sido muy familiar gracias a su colaboración en el programa televisivo Operación Triunfo como profesora de
canto y directora adjunta en las versiones de 2005 y 2006. Reúne las facetas cantante, compositora,
maestra de canto, directora, pianista y actriz. Un amplio e importante
curriculum musical está en su haber.
Ha compuesto y dirigido la música para los espectáculos Poeta en Nueva York y Enramblao, que ideó Rafael Amargo para su compañía. En agosto de 2003 se estrena
como Directora de orquesta clásica y dirige
la Orquesta Clásica “Amadeo Vives” de Madrid en El amor Brujo. Ha producido y dirigido
el disco.
En esta versión Edith canta los fragmentos requeridos.
|
- Ha
sido un placer doble el que me llamara Rafael para dirigir y cantar. La dirección
musical de este espectáculo, cuando se estrenó en Navarra, fue mi
graduación en esta rama. Pero al llamarme para cantar, es algo más
especial, ya que es mi graduación de española al cantar a Falla.
Por otro lado, colaborar con Lola es muy
importante y también con Pepa (la
actriz Pepa Charro). Ha sido una satisfacción el trabajar
de equipo, en el que he puesto todo mi cariño y empeño para
que triunfe y a ver si podemos ir de gira.
|
EDITH
SALAZAR |
- Edith se ha dejado la piel en Poeta en Nueva York – añade Rafael,
desde Los Ángeles. Lo hizo desde una búsqueda intensa.
PEPA
CHARRO,
UNA
ACTRIZ DE CASTA Y NO DE CASTING
Pepa
Charro interviene como actriz y en opinión de Rafael...
- …es una grandísima actriz. Soy fan de
ella. El público no conoce la madera de que está hecha, pues ha estado
encasillada en una serie de personajes muy concretos. Es artista de casta
y no de casting.
Por su parte Pepa declara
que…
- …es un lujo,
para mí, el compartir cartel y espacio, así como entrar en el mundo de la
danza, pues no me atrevo a bailar, ya que vengo de otra parte. Es un lujo
también decir los maravillosos textos. Gracias por haber confiado en mi y
por poder demostrar otras cosas en el mundo de la danza.
|
PEPA CHARRO |
Rafael
Amargo no se olvida de agradecer los trabajos del resto del equipo: el productor David López, la maestra repetidora Vanesa Gálvez, a Carmen Ángulo que interpreta
La Luna, y a todo el ballet formado por
chicos jóvenes.
ROGER SALAS
ACENTÚA
EL OCULTISMO DEL ORIGINAL
CONSU
ESCENOGRAFÍA Y VESTUARIO
Roger
Salas ha realizado la escenografía y el vestuario, acentuando el texto ocultista del original. Son tres los
elementos escenográficos: un corazón en llamas como una víscera, que se
transformará en el interior de la cueva; un torso de mujer y un torso de hombre
en la que los materiales contemporáneos – estructuras metálicas, ruedas,
tornillos y elementos plásticos – son protagonistas. Sobre el suelo una espiral
con el conjuro de la obra.
FOTO: JESÚS VALLINAS |
- La
escenografía le da un toque contemporáneo –
subraya Rafael -,
contemporaneidad que ya está en la partitura del maestro Falla y en el libreto. Lo contemporáneo ya está en la propia
partitura del maestro y el libreto de María
Lájarraga. La versión
nuestra trata de aportar con los diseños de Roger un concepto que valora lo que encierra el amor
brujo. Empezamos por el suelo blanco y no negro aludiendo al sortilegio de
las cartas, el sino, los hados. Hay una serie de estructuras metálicas
y plásticas, así se potencia la parte más industrial.
|
El vestuario sigue la línea simbólica y se han pintado los dibujos
cabalísticos sobre la propia tela.
- Se han pintado
a mano – añade Rafael – y en ellos
tiene especial importancia la iluminación. Se ha hecho un diseño de
modo que resalte y acentúe el vestuario. Es una manera distinta de
representar ese amor brujo nuestro.
RAFAEL
AMARGO
DOS
BALLETS EN FUNCIONAMIENTO
Rafael
Amargo se encuentra en este momento con dos ballet funcionando a la par.
De momento él está en Los Ángeles...
- …una ciudad
preferentemente cinematográfica pero que está acogiendo muy bien nuestro
espectáculo. El 17, 18 y 19 estaré en Madrid –
declara Rafael – para asistir a las funciones de El amor Brujo y después el 20 y el
21 en Broadway, en la famosa calle 42 en Nueva York, una ciudad más
teatral. El 27 marcharemos a la zona Oeste en la clausura de El Gran
Festival Americano de Santa Bárbara.
La Operación Triunfo de la próxima temporada contará con Rafael:
- Seré maestro
de expresión corporal y también jurado.
(*) Al principio se recurrió a Zuloaga,
radicado en París – parce ser que se tenía la intención de llevar el montaje a
dicha capital – ya que desde 1898 era un pintor muy reconocido en la capital
francesa y donde se instalaría en 1906. El excesivo trabajo en ese momento se
lo impidió.
|