El cantor de México. F. López - Entrevista Imprimir

EL CANTOR DE MÉXICO
ESPECTÁCULO DE PARTITURA VERSÁTIL

 IMG 20171007 WA0006 b

SEGUNDO REPARTO
FOTO: MAREK RACZKIEWICZ

El Cantor de México, para una generación, va unido a la voz de Luis Mariano (Irún, Guipúzcoa, 1914 - París 1970), que había afincado su trabajo artístico en París. Al comenzar la guerra civil su padre se había exiliado a Francia, Bayona, y allí comenzó a manifestar sus facultades vocales como cantante en una pequeña orquesta que cantaba en los restaurantes. Su padre se trasladó a Burdeos y en el Conservatorio de Música decidió ser cantante de ópera. En España transitaba a través de los discos y de las películas: El sueño de Andalucía, Violetas Imperiales, Aventuras del Barbero de Sevilla, La bella de Cádiz, El cantor de México entre otras. En París fue el rey de la opereta desde que comenzó con La Bella de Cádiz el 24 de diciembre de 1945.

DE PARÍS A MADRID

  cantor mexico 30 b
  DANIEL  BIANCO
FOTO: www.madridteatro.net

En 1951 se estrenaba, con gran éxito, en el Teatro Chatêlet de París El Cantor de México con música del compositor francés, de origen hispanoamericano (padre peruano y madre argentina) y ascendencia vasca, Francis López.  Alcanzó más de 800 representaciones. En 1956 se estrenaba  la versión cinematográfica. En 2006, el director del Teatro Chatêlet Jean Luc Choplain, decide volver a recuperarlo como teatro musical, y recurre El Cantor de México e invita al director lírico Emilio Sagi. Fue un éxito y se mantuvo dos meses en cartel.

  • Los 8 años que estuve con Emilio en el Teatro Arriaga(Bilbao), cada año decíamos "tenemos que hacer El cantor de México", y es un sueño cumplido. Además entra en el estilo de la temporada: la pluralidad- declara Daniel Bianco, director artístico del Teatro de la Zarzuela.

Ahora en 2017, por primera vez en Madrid, viene esta última versión en castellano para el Teatro de la Zarzuela con el mismo equipo de aquel 2006 parisino, y con este título se abre la temporada 2017/18. Se trata de una coproducción con el Teatro de la Ópera de Lausanne, que después de Madrid irá Bilbao y Oviedo.

EL CANTOR EN LA LÍNEA DE
PLURALIDAD MUSICAL
DEL TEATRO DE LA ZARZUELA

En palabras de Daniel Bianco, director artístico del Teatro de la Zarzuela, la temporada comienza con el compromiso de que el teatro se abre a todo tipo de público y no sólo al del género de la zarzuela, y ahí encaja la opereta El cantor de México.

  • El día que Daniel Bianco me propuso hacer otra vez El cantor de México- declara Emilio Sagi -, me dio una gran emoción, porque, para mí, significó mucho ese estreno en París, donde la primera vez que  trabajé allí fue con la zarzuela La del manojo de rosas (CLIKEAR), en el Teatro del Odeón, con un éxito tremendo. Hicimos 15 funciones, pero era un función que  venía directamente de Madrid. Habíamos hecho La Generala(CLIKEAR), que, también, venía de Madrid. El cantor de México era una función que se creaba en París.
CantorMexico 0062 C
SONIA DE MUNCK
FOTO: JAVIER DEL REAL

"LIFTING" PARA UN LIBRETO OBSOLETO

Uno de los escollos en 2006 era el libreto, que, según confiesa Emilio Sagi

  • me quedé muy perplejo. Hoy en día no se podía llevar cabo. Era obsoleto, ridículo. Tenía montones de personajes y no se entendían quiénes eran. Una de las condiciones que puse fue el darle una idea nueva al libreto, sin cambiar el original de la historia. Hacerle un poco de "lifting" en algunos momentos. Siempre  lo digo y es que hay muchas revistas, óperas o zarzuelas que la música es sensacional, en cambio el libreto pierde la autenticidad con los años, y queda aburrido y repetitivo. Para estos géneros es importante no tanto actualizarlos y decir "moderneces", sino tratar de ponerle una dramaturgia más cercana a lo que a estos momentos o a esta época.
cantor mexico 6 c  
EMILIO SAGI
FOTO: www.madridteatro.net
 

La historia juega con el teatro dentro del teatro, idea de Emilio al adaptarla. Los actores interpretan dobles personajes. Se está haciendo la opereta, pero a la vez se rueda una película con director de cine incluido.

Tras el éxito en el Chatêlet, al equipo le quedó lo que Emilio denomina una

  • nostalgia de aquellas críticas impresionantes. Siempre tuvimos la ilusión de representarlo en castellano y en España, porque la música de Francis López se conoce muchísimo en España por el personaje de Luis Mariano. Lo grabó y canto cantidad de galas en televisión. Muchísima gente se sabe de memoria la música y letras de partes de El cantor de México: Acapulco, El ruiseñor, El canto a México con los agudos, pero el resto de la partitura es sensacional. Dos canciones que tiene el personaje de Cricri que interpretan Sonia de Munck y Sylvia Parejo son una preciosidad.

NUEVA REVISIÓN DE LIBRETO
EN LA VERSIÓN CASTELLANA

En esta versión castellana ha habido algunos cambios con respecto al libreto de  París.

  • En la psicología de los personajes había cosas que no estaban verdaderamente terminadas. Trabajé un poco más los personajes de las mujeres:  Cricri y la Diva que luego se convierte en la opereta en la Coronela Tornada, una Coronela adicta al rebelde Zapata. He hecho que Cricri no fuera tan mojigata, sino diferente al de la Diva, pero con armas de mujer importantes, aunque otras. Sabe cómo moverse en la vida e intentar conquistar a un hombre que, al final, selo conquista. También la relación de la Diva con el Vicente (el tenor)  no quedaba explicada, porqué ella le deja. Eso el público no lo veía. Monté una escena en que la Diva y Vicente tienen una discusión en público por una escena que se va a filmar, y se ve cómo acabala historia de ellos dos y cómo la Diva busca otro noviete mejicano, y Vicente se deja conquistar por las armas de una mujer discreta, modesta y mona que es Cricri.

FRANCIS LÓPEZ, HA COMPUESTO
UNA BUENA PARTITURA

Francis López  es un compositor influenciado por el melodismo francés y

  • sin llegar a ser un Offenbach, ha compuesto una buena partitura y muy interesante. Esta vez la hemos traducido al castellano y arreglado un poco el libreto de la versión de París, pues habían pasado unos años, pero siguiendo la misma idea.
  1507222958 979395 150722358
  JOSÉ LUIS SOLA / SONIA DE MUNCK
FOTO: JAVIER DEL REAL

En el libreto original las canciones estaban pensadas para ser cantadas en francés. Ya el propio Luis Mariano tradujo algunas para cantarles en español. Así como el libreto se ha cambiado, las canciones se han respetado, pero al verterlas al castellano, ha habido que acomodarlas. Ese trabajo se debe a Enrique Viana que

  • lo ha hecho verdaderamente sensacional. Quedan perfectas y con el mismo sabor del original francés. Así como muchas veces cuando se traduce una ópera queda muy raro. Oír en La Bohème "Che gelida manina" ("How cold your little hand is!") en inglés no sonaba nada bien, pero aquí queda perfecto, sorprendentemente para todos los que  la hicimos en Francia. Se respetaron algunas de las canciones en castellano, que se habían traducido para los discos. Por ejemplo la canción de México, "Bendita tus mujeres…" cuya letra es la que más conoce la gente.  

En la revista, a veces, en la opereta, las canciones son un tanto aleatorias. Algunas pueden estar o no, o bien encajan a medias en el argumento. En El Cantor de México

  • entran perfectamente en la historia. No son intercambiables. Es una opereta muy bien estructurada- confirma Daniel Bianco.    

UNA ESCENOGRAFÍA KITSCH EPATANTE
AJUSTADA AL ESCENARIO
DEL TEATRO DE LA ZARZUELA

Otro de los ajustes con respecto a 2006, se impuso en la escenografía, ya que el Teatro Chatêlet es muy grande y con mucho fondo, mientras que el de la Zarzuela es más reducido. De todos modos Emilio Sagi garantiza que

  • el montaje es muy espectacular, aunque  difícil de hacer  porque todos los cambios son a vista (ante el espectador). Cada 15 minutos cambia el decorado completamente.
  • La escenografía consiste en un plató de cine- añade Daniel Bianco. Surge esta idea porque en el 2005 sabíamos el éxito que había tenido en el Chatêlet en 1951, y, por eso, después Luis Mariano había rodado una película. Vimos la película y surgió la idea de que se viaja a México, y, de ahí, el plató de cine. 

La estética "Kitsch" que tiene la escenografía, se debe a que en Francia

  • se tiene captación del "kitsch" bastante distinta de la que tenemos nosotros en España, donde lo "kitsch"  es lo hortera. Verdaderamente el kitsch no es hortera, es una exaltación de lo popular en contra de lo académico. El kitsch viene del comunismo. Ante cualquier cosa clásica, no salir de esto. El "kitsch" es el color. Además la artesanía mejicana, que no quiero decir sea "Kitsch",  tiene muchos elementos populares de  color, dorados, de frutas, de animales, de flores. Aquí hay una exaltación del tamaño de los elementos. Estoy muy contento del ajuste que hemos hecho en este teatro.           
canor 11 B  

JOSÉ LUIS SOLA
FOTO: JAVIER DEL REAL

 

LO KITSCH EN  EL ARTE MEXICANO

  • yo adoro a México, lo amo mucho, y lo conozco bien - añade Emilio. Cuando se nos encargó este trabajo, yo estaba leyendo La piel del cielo,  una novela de una maravillosa escritora mejicana, Elena Poniatowska. Hay un momento en que Lorenzo, el protagonista, entra en una iglesia del centro de México, Santa María de Tonititza, y ahí Elena describe  las sensaciones de Lorenzo cuando ve el altar mayor: está lleno de frutas, de  granadas abiertas, de plátanos…Me impresionó mucho ese trozo y lo apunté en mi libreta. Y luego todo lo que podemos llamar "Kitsch" está en el arte mexicano, en el arte contemporáneo. Conocí en Nueva York un pintor mexicano famosísimo, que sus cuadros valen una fortuna ahora, y sus cuadros son como ese altar mayor: frutas, flores de colores, incrustaciones de plata y piedras. Una cantidad de técnicas del arte que todo cabe y de collage. De ahí saqué la idea de la escenografía, y todo eso lo utilizó Daniel para crear este decorado, que, en algunos momentos, es de exceso, pero en esta obra el exceso conviene muchísimo. No nos podemos quedar en la mitad, porque la obra es muy excesiva.
  cantor 12
  ROSSY DE PALMA
FOTO: JAVIER DEL REAL

Los continuos cambios los mueven entre los actores y los técnicos, y, a pesar de los continuos cambios escénicos, el lenguaje escenográfico es tradicionalmente teatral sin proyecciones ni efectos digitales, lo cual, en principio, podría solucionar la rapidez de las transiciones, pero no es del gusto de Daniel Bianco.

EL CANTOR DE MÉXICO
EN LA LÍNEA DE PLURALIDAD
DEL TEATRO DE LA ZARZUELA

Para quienes puedan desconfiar de programar este tipo de opereta en un teatro lírico, Emilio Sagi recuerda la vocación de pluralidad del teatro.

  • Este teatro de la Zarzuela, que dirigí durante 10 años, hubo desde boxeo hasta cine, circo…hubo de todo. Estuvo abierto a todos los géneros y esa historia no se puede perder. Creo que no hay género, malo, regular o bueno. Unos dicen la ópera "qué grande", la "zarzuela no es tan grande"…No. Todos los géneros son buenos, lo que pasa es que esos géneros son completamente diferentes, y en ellos hay obras buenas, obras  regulares y obras malas. Yo dirijo más ópera que zarzuela y revista, porque, desgraciadamente, éste es el único Teatro de la Zarzuela. En el mundo no los hay. He de confesar que he dirigido alguna ópera que era un auténtico pestiño, que después tiene mucho éxito porque al final hay una señora que canta 10 minutos un aria. La canta muy bien y la gente se queda con ese caramelo. En cualquier género lo que hay que hacer es poner las obras buenas, y el caso de El cantor de México es una opereta cercana, en algunos momentos, a la revista y creo que hay que ponerla. Es un gran logro que este teatro la haga y abra temporada con ella, así como cerrar con 24 horas mintiendo, una revista maravillosa del maestro Alonso y que es historia de nuestro teatro. No hay por qué despreciarlo y pensar que es menos que  La tempestad o Luisa Fernanda. Son diferentes. Todas ellas tienen un por qué y agradezco mucho que se haya puesto esto y que se me haya vuelto a pedir que volviera a dirigirla.

ÓLIVER DÍAZ,
PARTITURA DE GRAN VERSATILIDAD

cantor mexico 10 b  
OLIVER DÍAZ
FOTO: www.madridteatro.net
 

Óliver Díaz, director musical del Teatro de la Zarzuela, se encarga de drigir musicalmente El cantor de México. Confiesa que es una dirección largamente deseada

  • por verme con muchos amigos de muchos años compartiendo escenario y de otros que nos conocíamos, pero no habíamos trabajado juntos. Entre ellos es un grandísimo honor compartir escenario con Rossy de Palma, y compartir el trabajo con dos grandísimos profesionales de este país y a nivel internacional, como es el grandísimo Sagi y mi adorado, más allá del trabajo, como es Daniel Bianco. Desde que comparto este teatro con Daniel, es la primera vez que tengo la ocasión de compartir escenario con él y me hace una ilusión tremenda, aparte de que la escenografía es absolutamente espectacular.

Con respecto a la partitura la considera tremendamente inspirada melódicamente, pero con una exigencia para la orquesta porque

  • exige una gran versatilidad. No es una partitura al uso, en la que la Orquesta Sinfónica juega siempre al mismo peso específico del mundo sinfónico, sino que la orquesta, de repente, tiene que convertirse en la de  Duque Ellington de los años veinte, al más puro estilo de "swing" americano, pero, de repente, tiene que convertirse en la orquesta de Pérez Prado, haciendo mambos. La dificultad de todo esto es que sea real. Que no se parezca, sino que suene de verdad a Pérez Prado, al bolero, al "swing" americano de los años veinte, y tenga el color y sonido. En este sentido la obra es maravillosa, y plantea una serie de dificultades tremendas, porque es un lenguaje al que nosotros no siempre estamos habituados. En este sentido tengo que destacar muchísimo el gran trabajo que está haciendo nuestra orquesta, nuestro coro con el maestro Antonio Fauró y resaltar que tenemos un grandísimo elenco, y es un lujo y un placer trabajar con ellos. Quiero dar las gracias a toda la gente que no se ve en el escenario por el magnífico trabajo que están llevando a cabo.

DOBLE REPARTO

El espectáculo cuenta con dos repartos, 17 figurantes, 12 bailarines, amén del Coro que también baila. Emilio califica este montaje con las palabras del compositor Francis López

"Opereta grand spectacle". A ello se une el gran regalo que ha hecho el Teatro de la Zarzuela que es tener grandes artistas.  A la mayoría de ellos ya los conocía y había trabajado con ellos muchas veces. Reencontrarme con ellos es un placer enorme. Yo y ellos adoramos nuestro trabajo y, en este caso, nos estamos divirtiendo, porque la obra es muy divertida y bastante espectacular. Tengo una doble emoción: estar en esta casa, dirigiéndola Daniel, que llevamos mucho tiempo juntos trabajando, y volver hacer El cantor de México. Creo que a la gente de este país le va a gustar mucho este género.

ROSSY DE PALMA,
UNA DIVA DIVONA
LAS DIVAS SOMOS INSOPORTABLES,
PERO MUY GENEROSAS.

  cantor mexico 12 b
  ROSSY DE PALMA
FOTO: www.madridteatro.net

Uno de  los personajes es Eva Marshall (Coronela Tornada), una vedete que interpreta Rossy de Palma, y que ya la había interpretado en París en el 2006. Llega al Teatro de la Zarzuela y su trayectoria artística la va marcando con

  • muescas como los cowoys, con los teatro con los que hecho el amor o con los que deseo hacer el amor y la Zarzuela me faltaba. Ya estoy aquí y superacompañadísima. Para mí es una gozada. Cuando la hicimos en el Chatêlet, y allí tuve la suerte de enamorarme tanto de Emilio como de Daniel, "forever" (para siempre) ya, pues nos quedamos con las ganas de repetir. Vinieron algunos teatros de provincia en Francia, pero la escenografía era tan inmensa no nos cabía en ningún lado. Cuando Daniel me llama y me dice "Rossy, Voy a poner…" "Pues ahí estoy". Para mí el teatro es un refugio de la vida. Me sienta terapéuticamente muy bien estar aquí. Con todos los follones que hay en el exterior, entras aquí y es como estar en el vientre de la ballena, pues estás en otro mundo. Se te cura todo y te aíslas de los mundanales ruidos que hay por fuera, desagradables, a veces. Soy feliz de pertenecer a este  universo artístico y estar en un mundo donde las fronteras, las religiones, todas estas cosas están… Nos debemos al arte, hacemos el amor con el arte y con la música. Y luego, tener una orquesta, un maestro y unos compañeros del mundo de la lírica aprendo mucho y disfruto un montón ¡Qué voy a decir!, pues que estoy más que feliz y que ¡Viva el Teatro y viva la Zarzuela, y como dice Emilio "a veces no sabemos vender nuestras cosas  y que la zarzuela es un género maravilloso". Estoy feliz que Daniel la esté revitalizándola tanto en este Teatro y en esta temporada. El público se va a morir, porque de este espectáculo sale uno felicísimo y te dura varios días. Es una droga maravillosa

No es la primera vez que Rossy de Palma se mueve en el teatro musical, aunque siempre con su toque de comicidad. En este caso define a su personaje como

  • una diva insoportable. Una diva divona. He tenido pequeñas incursiones en la opereta. Primero en el  "Chanteur(El Cantor), gracias a EmilioLa corte del Faraón,…Han sido incursiones más o menos agraciadas.  La opereta, a los actores que no somos líricos, nos permite estas incursiones y la comicidad, como me dijo Plácido Domingo "no sabía que  Rossy tenía esa musicalidad", que es el piropazooo! La temporada pasada en el Piccolo de Milán canté a Kurt Weill por la que se me conoce menos. Gracias a este Chanteur puedo mostrar esta comicidad y cantar lo más correctamente que pueda. Lo voy a hacer correcto y ya está, pero lo que no suples por un lado, lo suples por el otro, pero afinar, afino. Esta opereta da ganas de vivir con los colores "kitsch" que tiene. Es una maravilla. Que vengan, aunque me critiquen. Con que vengan, me da igual. Estamos dispuestas a todo. Las divas somos insoportables, pero muy generosas.
  • Ella no es insoportable- precisa humorísticamente Daniel Bianco -ella lo que tiene es un desorden natural. Para que venga a las 4, hay que decírselo muchas veces, pero es muy puntual y está a las 4.  
cantor 9 B
JOSÉ LUIS SOLA
FOTO: JAVIER DEL REAL

El resto del reparto lo componen cantantes líricos que han tenido que adecuarse a estilos nuevos. Se trata de un doble reparto en los protagonistas: José Luis Sola y Emmanuel Faraldo para  Vicente Etxebar (pintor); Sonia de Muck y Sylvia Parejo para Cricri (secretaria); Manel Esteve y Toni Marsol para Bilou (pintor). Luis Álvarez interpreta a Riccardo Cartoni (productor y empresario).

DOS VICENTE ETXEBAR

JOSÉ LUIS SOLA (tenor)
SIEMPRE SE HAN ESCUCHADO MUCHO
LAS CANCIONES DE LUIS MARIANO

cantor mexico 16 b   
 JOSÉ LUI SOLA
FOTO: www.madridteatro.net
 
cantor mexico 19 b   
EMMANUEL FARALDO
FOTO: www.madridteatro.net 
 

José Luis Sola (tenor) posee un abundante repertorio de ópera y zarzuela. En el Teatro de la Zarzuela lo hemos oído en el Homenaje al maestro Miguel Roa y en La Gran Duquesa de Gerolstein (CLIKEAR) (Offenbach).

  • Es una felicidad enorme de reencontrarme con Daniel Bianco desde que es aquí director y volver a esta casa. Se lo agradezco mucho y, sobre todo, con este espectáculo, que parece un espectáculo menor, tipo opereta, y que parece más fácil, pero, para  mí, es todo lo contrario por la dificultad que tiene el hacer este personaje que interpretó Luis Mariano. Tengo la suerte de que soy de Pamplona e Irún está muy cerca, y aunque ambos tenemos muchos años de diferencia, en mi casa, desde joven, siempre se han escuchado mucho las canciones de Luis Mariano. He vivido mucho estos discos y los he escuchado mucho, por tanto cuando me propusieron hacer esto, para mí fue una gran satisfacción. Sabía el estilo y manera en que cantaba y es un estilo muy difícil. Se puede decir que "No, son cancioncitas…" No, es todo lo contrario. Hay que buscarle su estilo. Tenía una voz espectacular. Sabía cantar con esos falsetes, con esas medias voces y con eso agudos espectaculares. Era un cantante tremendamente completo. Para mí está siendo una gran satisfacción como lo estamos entendiendo con el director Óliver Díaz, para buscarle ese aire y ese punto. Con Emilio nos conocemos hace mucho tiempo y hemos trabajado juntos, y siempre sabe sacar ese personaje, sacarle esa chispa a cualquier cosa que parece que no tiene importancia. Sabe darle la vuelta y darle esa importancia. Nos estamos divirtiendo mucho y estamos aprendiendo a bailar.  Es un espectáculo muy completo y la escenografía espectacular en sí y como va moviéndose. El momento de México es tremendamente espectacular, con todos esos vestuarios de cambio rapidísimo. Es de una exigencia tremenda vocal y de todo tipo. Nos estamos divirtiendo y sobre todo con Rossy que ha sido un placer encontrarla, conocerla, y ver cómo va montando su personaje.

EMMANUEL FARALDO (tenor)
ME SIENTO MUY ORGULLOSO DE ESTAR AQUÍ

Emmanuel Faraldo (tenor)(Argentina) debuta en el Teatro de la Zarzuela e interviene en el segundo reparto. Ha centrado su carrera en Europa y tiene en su haber diversas participaciones en el mundo operístico. El pasado agosto debutó en el Festival Rossini de Pésaro como Libenskof en Il viaggio a Reims con dirección de Emilio Sagi. En la temporada 2015-16 formó parte del Centro de perfeccionamiento Plácido Domingo de Valencia, bajo la tutela de Gregory Kunde, y destaca su participación en IdomeneoLa bohème y Sansón y Dalilah ( Palau de Les Arts Reina Sofia).

  • Me siento muy cómodo en esta casa y se trabaja de forma increíble. Tengo la posibilidad de trabajar con estos colegas maravillosos y aprendo de todos. Me siento muy orgulloso de estar aquí. Como ya han dicho lo estamos pasando super, superbien y también superbien lo va a pasar el público.   

Daniel Bianco apunta que Emmanuel en el escenario no tiene ningún acento argentino

lo cual supone un esfuerzo inmenso. Lo que no hago yo después de 35 años con la c y la s, él hace en el escenario.  

DOS CRICRI

SONIA DE MUNCK (soprano)
ESPERO PODER TRANSMITIR
TODAS ESAS MONTAÑAS
DE EMOCIONES  DE CRICRI

  cantor mexico 17 b
  SONIA DE MUNCK
FOTO: www.madridteatro.net
   cantor mexico 20 b
   SYLVIA PAREJO
FOTO: www.madridteatro.net

Sonia de Munck (soprano) es habitual en el Teatro de la Zarzuela. Su repertorio también es operístico. Los últimos títulos incluyen Los diamantes de la Corona (Teatro de la Zazuela y el Sao Carlos de Lisboa); Der Kaiser von Atlantis (T. Real de Madrid) ; Werther (Teatro del Liceo de Barcelona); La malquerida (CLIKEAR) (Teatros del Canal): Doña Francisquita (Oviedo)… Ha grabado Clementina (CLIKEAR) de Luigi Boccherini, dirigida por Pablo Heras-Casado.

  • Cuando Daniel me llamó para interpretar Cricri, a pesar de estar en la recta final del embarazo y de guardar reposo, di un salto de alegría que no pude contener, porque cuando escuché su canción y sabía que iba a reencontrarme con Emilio y con Daniel, que habíamos trabajado juntos en una Generala, un personaje que llevo siempre conmigo, porque aprendí muchísimo de él y me divertí muchísimo. Me reencontraba con Óliver Díaz, trabajar con Rossy y los compañeros, muchos de ellos grandes amigos, y que pensábamos que habíamos trabajado muchas veces juntos, porque mantenemos una gran amistad, pero haciendo la cuenta, a lo mejor, habíamos coincidido sólo una o dos veces. Cuando comenzamos los ensayos, nos dimos cuenta que éramos tantísimos compañeros que habíamos trabajado juntos en esta casa y todos muy preparados. También como han dicho divirtiéndonos enormemente. Estoy encantada y espero poder transmitir todas esas montañas de emociones que pasa Cricri en el escenario. Es una obra para venir y pasarlo estupendamente.        

SYLVIA PAREJO (soprano)
ESTOY ENCANTADA DE ESTAR EN EL
TEATRO DE LA ZARZUELA Y SOY EL RETOÑO

Sylvia Parejo (Barcelona, 1992) es la otra Cricri. Comenzó su carrera profesional a los 16 años al participar en televisión al quedar finalista en Operación Triunfo 2009. posteriormente se ha dedicado al teatro musical con obras como  Los Miserables (Stage Entertaintment) y Priscilla, reina del desierto (CLIKEAR) (Som Produce) en el papel de Diva. Ha compartido escenario con el compositor David Shire en Mosma, Festival internacional de música de cine de Málaga, interpretando los temas del compositor en un recital de piano.  Debuta en el Teatro de la Zarzuela.

  • Estoy encantada de estar en el Teatro de la Zarzuela y soy el retoño. Para mí poder trabajar en un teatro tan grande es una experiencia increíble. Quiero agradecer el que hayan contado conmigo, el descubrirme por ahí y traerme aquí. Me enamoro, día adía, de lo que hace estos profesionales en el escenario y de lo que es Cricri. Estoy enamorado de ella cuando la veo desde fuera interpretada por Sonia y cuando está dentro de mí. Es un personaje muy hermoso. También estoy enamorada de Enmanuel, mi compañero de trabajo. Es un verdadero placer y el público lo va a disfrutar.    

Sylvia, junto a otras muchas cantantes, ha pasado una audición.

Yo le pregunté- recuerda Daniel Bianco -, "¿Cantas la canción de Cricri?" "Sí, sí", me respondió. "No, no, pero así no. Súbete a una escalera y la cantas"

DOS BILOU

MANEL ESTEVE (Barítono)
AL PÚBLICO LE VA A ENCANTAR EL ESPECTÁCULO, PORQUE
ES MUY DINÁMICO, MUY FRESCO, MUY DIVERTIDO
Y LA MÚSICA ES  FANTÁSTICA.

cantor mexico 22 b  
MANEL ESTEVE
FOTO: www.mdridteatro.net
 
cantor mexico 24 b   
 TONI MARSOL
FOTO: www.madridteatro.net
 

Manel Esteve (Barcelona), galardonado en los Concurso Internacionales de Canto Pedro Lavirgen y Manuel Ausensi, se presenta, en 199, como Uberto en La serva padrona de Pergolesi en el Gran Teatro del Liceo. Entre las últimas actuaciones estánel estreno de El Juez (Kolonovits, Oviedo), El barberillo de Lavapiés en Palma, y Pagliacci en Bilbao. En el Teatro de la Zarzuela ha participado en Lady, be goo! (CLIKEAR) de Gershwim, y Luna de Miel en el Cairo (CLIKEAR) de Alonso. Tras unirse a los agradecimientos, para él

  • trabajar con Emilio es trabajar con alguien al que quiero muchísimo, y tenemos una química que es muy fácil trabajar con él. A veces es difícil complacerle porque es una persona muy exigente, pero es fácil saber lo que quiere, porque al final siempre nos encontramos en el camino. Con Óliver habíamos trabajado en una ocasión, aunque fugaz. Lo habíamos pasado bien, pero ahora lo podemos pasar mejor. Con los demás nos conocemos todos, aunque con Ennmanuel y Sylvia, no, pero nos conocemos ahora. Repito lo de todos. Al público le va a encantar el espectáculo, porque es muy dinámico, muy fresco, muy divertido y la música es  fantástica.     

TONI MARSOL (Barítono)
ES UNA FIESTA SIN MÁS PRETENSIÓN
QUE HACER FELIZ AL PÚBLICO

Toni Marsol (Cervera, Cataluña). Obtuvo el Premio de Honor de Canto en el Conservatorio Superior Música del Liceo de Barcelona. Posee un amplio repertorio operístico y oratorios. Canta habitualmente en el Liceo, Teatro Real y Amics de l'Òpera de Sabadell. E el Teatro de la Zarzuela ha participado en Clementina (CLIKEAR) (L. Boccherini) y en el estreno de María Moliner (CLIKEAR) (Antoni Parera).

  • Quiero apuntar como han dicho todos que esta obra es una fiesta sin más pretensión que hacer feliz al público. Nos hace felices a nosotros mismos cuando ensayamos e interpretamos, porque es un lujo de grupo, un lujo estar en esta casa y un lujo trabajar con Emilio y Daniel. Que el público no dude en venir, pues se divertirá. 

UN RICCARDO CARTONI

LUIS ÁLVAREZ (barítono)
RECUERDO UN TIEMPO EN QUE YO TAMBIÉN
ERA EL RETOÑO DE LA COMPAÑÍA.
AHORA ES TODO LO CONTRARIO

  cantor mexico 26 b
  LUIS ÁLVAREZ
FOTO: www.madridteatro.net

Luis Álvarez, que no necesita presentación dada su dilatada carrera y su frecuencia en el Teatro de la ZarzuelaDaniel Bianco le dedica unas palabras.

  • Con Luis, prácticamente no tengo mucha confianza ni relación. Sólo lo he visto en el escenario, he hecho alguna producción en la que él trabajaba. Le tengo una especial admiración. Cuando con Emilio hablábamos de este personaje Riccardo CartoniEmilio me ha dicho: "Yo quisiera Luis Álvarez". Yo contesté:"Seguro que no va a querer". No me pregunten por qué. Le llamamos y enseguida se subió al barco, con lo cual "Te lo agradezco".
  • Hace un rato Sylvia ha comentado que era la retoño de la compañía - declara Luis. Yo recuerdo un tiempo en que yo también era el retoño de la compañía. Ahora es todo lo contrario. Quiero agradecer al Teatro de la Zarzuela que me haya permitido llegar hasta aquí, porque así como Emilio la ha considerado su casa, es realmente mi casa. He estado aquí muchos años, con esta suerte de que me hayan seguido llamando, aunque algunos pensaran que no iba a estar aquí. Afortunadamente estoy aquí con todos ellos, disfrutando enormemente de la obra. 

¿IMITAR A LUIS MARIANO?

sselcantordemexico1  

EL CANTOR DE MÉXICO (Película, 1956)
LUIS MARIANO
FOTO: ARCHIVO PRODUCTORA 

 

Uno de los escollos a salvar es el propio Luis Mariano. Al ser escrita para su peculiar  voz, cualquier tenor o intenta imitarlo vocalmente, lo cual puede llevar al fracaso y resta la personalidad del cantante en cuestión o busca su propia voz, manteniendo el estilo. José Luis Sola reconoce tal dificultad.

  • Luis Mariano tenía unas peculiaridades especiales. Tenía una voz del pasaje: hacía el paso que hacemos todos los tenores, pero él lo hacía con ese color tan bonito hacia los agudos. Luego había otra zona en la que en el pasaje, también utilizaba esa voz más blanca. Es toda un dificultad, además todo el mundo recuerda esa voz, una voz muy característica, muy peculiar. Yo, desde bien joven, he ahondado en la manera de cantar con ese estilo. Entonces ciertos giros hay que  intentar imitarlo o hacerlo lo más parecido posible, pero con una dificultad tremenda con todos esos agudos, que son notas extremas, extremas. Estás yendo con mucho respeto y mucha responsabilidad. Es complicado.      

CANTANTES SIN MICROFONÍA

En el montaje de París se utilizaron micrófonos. Aquí ninguno de los cantantes recurre a ellos.

  • Habíamos pensado la posibilidad de que Rossy, como canta una canción de Cabaret, lo hiciera con micro y ella misma dijo: "No"
  • Me he negado - afirma Rossy.
  • Esto me pone muy contento, no porque yo esté en contra de los micros. El no tenerlos que utilizar te demuestra lo bien escrita que está la obra y lo bien que se puede cantar- concluye Daniel.

Más información
     El cantor de México. F. López - E. Sagi

José Ramón Díaz Sande
Copyright©diazsande