Bodas de Sangre. Messiez. Entrevista Imprimir

BODAS DE SANGRE
ATRAPADOS ENTRE LA LEY Y EL DESEO

 247 MGP9348 b
 FOTO: marcosGpunto

Bodas de Sangre de Federico García Lorca sube con frecuencia a los escenarios. El Centro Dramático Nacional vuelve sobre ella con la puesta en escena del prolífico director y autor argentino Pablo Messiez, residente en España desde hace unos años. Ernesto Caballero, director artístico del Centro Dramático Nacional (CDN), preguntó a Pablo si le apetecía dirigir un Lorca. No era "un chiste", como pensó Pablo, sino una oferta real a la que accedió con un rotundo sí, porque

  • claro que  me apetecía. Lorca es un autor que me acompañaba desde  que empecé a estudiar teatro y poder estrenar una función suya aquí, es la realización de un sueño.

ATRAPADOS ENTRE LA LEY Y EL DESEO

  BODAS SANGRE 3 B copia 
   PABLO MESSIEZ
FOTO: www.madridteatro.net

Se comenzó la búsqueda de qué Lorca y en la trastienda de la memoria estaba Así que Pasen cinco años porque es una función que desea montar en algún momento. Al estar en gira la función de Atalaya, representada en el CDN, no era oportuno repetir. Entre los otros títulos posibles llegó a Bodas de Sangre. Decidirse por ella tuvo que ver el elenco con el que  quería trabajar. La siguiente reflexión fue por qué representarla hoy, y el que lo haga este equipo en concreto.

  • Trabajando el material no se me ocurrió otro quehacer que éste. En la función está tratado el conflicto de la ley y el deseo de un modo tan delicado, tan certero que me parece una maravilla estar hablando de esto, de esta manera y de este espacio que llega a tanta gente. En ese conflicto juegan los instintos que no se pueden atrapar con palabras y lo que se supone que hay que hacer. Todo esto me parece que  sale de la propia experiencia homosexual de Lorca en los años que le tocó vivir. De padecer en la propia piel el conflicto de lo que el cuerpo le pedía y lo que el mundo habilitaba hacer. Cuando un autor bueno escribe sobre lo que conoce eso queda y dura.

Pablo pone como pieza fundamental el equipo con el que se trabaja que

  • Al elegir el equipo uno ya tiene el 70% de la función hecha, porque al juntar  determinadas conductas y determinados modos de ser hay ya el destino de esa función. Me salió muy bien. Tengo un equipo que es mi orgullo, mi alegría, pues hemos construido un nosotros superpotente. Viendo el otro día el ensayo con público, me sentí supercontento, porque ya me pueden decir que  no les gusta, pero a mí me gusta. Los ensayos que hemos tenido con público han sido geniales. Ojalá que siga así.
256 MGP9322 B  
FOTO: marcosGpunto  

Pablo destaca que lo más importante de un montaje es que

  • el proceso tenga sentido, como ha sido el encontrarse unos con otros y trabajar. Aquí lo ha sido y ojalá lo sea para el público.

RESPETO AL TEXTO CON
INCURSIONES DE OTROS
TEXTOS LORQUIANOS

Gloria Muñoz repite Bodas de Sangre. Interpretó a La Novia cuando la versión de José Luis Gómez fue de gira en 1985. En Madrid era Kiti Manver La Novia. Ahora en esta versión interpreta a La Madre. Pablo la considera, además de actriz brillante e inteligente, alguien que  ha aportado su experiencia anterior.

  • Hizo unos aportes muy ricos a la dramaturgia. Yo introduje algún texto como es un prólogo con las palabras de Comedia sin título, que es una especie de manifiesto alucinante de lo que Federico pensaba que es el teatro y que yo comparto totalmente: no hay una separación tan clara entre lo que es la realidad y la ficción, y que es de una contemporaneidad absoluta; el poema Cielo vivo, de los más maravillosos de un Poeta en Nueva York que el Padre dedica a su hija en la boda; otro poema con la música de Leonard Cohen, El pequeño vals vienés y hay pequeñas citas dentro de la versión de algún otro texto de Lorca, frases muy pequeñas. En general el texto se respeta íntegro salvo algunos recortes sobretodo en el segundo acto.

GLORIA MUÑOZ,
LA NOVIA CON JOSÉ LUIS GÓMEZ
LA MADRE CON PABLO MESSIEZ

  BODAS SANGRE 7 b
  GLORIA MUÑOZ
FOTO: www.madridteatro.net

Al confrontar Gloria Muñoz la experiencia del montaje de José Luis Gómez, que tuvo una gira de año y medio, y el actual de Pablo Messiez, reconoce que

  • yo tenía este montaje metido en la cabeza: los sonidos, la forma de decirlo, las imágenes. Este montaje es incomparable porque la forma de plantearlo es totalmente distinta. José Luis plantea justamente lo contrario de lo que plantea Pablo. Reproducía exactamente la obra de Lorca en la fecha en que sucedió, 1928. Todo el vestuario de Pedro Moreno era sacado de aquella fecha. Hubo una música original en que todas las canciones de la boda eran canciones flamencas de verdad y de ahí que pudiera evocar un Oratorio. El cuchillito final, el cierre de la obra, era una saeta. Al ser rotundamente distinto no me ha marcado nada para abordar este montaje en el modo de interpretar. Era un montaje trágico desde el arranque. Este no. Yo creo que está más cerca de la obra que escribió Lorca. De hecho sus amigos le criticaban que el inicio era casi una comedia de costumbres. Aquí no hay tragedia hasta que aparece. Aquí no hay montajes…La forma de enfocarlo es totalmente distinto. A mí aquel  montaje me gustaba muchísimo. Era, también distanciador  con el público, un tanto brechtiano, pero de una manera totalmente diferente.

Gloria subraya que son incomparables, pero

  • son dos cosas extraordinarias del punto de vista tan diferente que plantea uno y otro.         

SUCEDE EN EL TIEMPO PRESENTE
EN EL QUE SE DA EL ENCUENTRO
CON LOS ESPECTADORES

A tenor de las fotografías del espectáculo, estas Bodas parecen estar situadas en la contemporaneidad y, desde luego, alejadas de la plástica tradicional de tipo más rural. Pablo corrige que eso

  • de traerla al presente (la contemporaneidad) es relativo. Una pregunta que me he planteado más de una vez es "¿Qué es hacer teatro? ¿Qué es lo específico del teatro?", para entender ¿por qué hago esto y no medicina o cine? Hay algo inherente al teatro que es el presente compartido con el público.  Es lo que le hace distinto a otras actividades. Entonces el trabajo sobre el presente y ese encuentro es la materia de la que me tengo que ocupar a la hora de hacer una función. Toda función de teatro es en presente. Sucede en el tiempo presente en el que se da el encuentro con los espectadores.
216 MGP8807 B  
FOTO: marcosGpunto  

El problema es cuando se acude a textos clásicos, señala Pablo.

  • Tiene que  ver con claridad que lo que uno tiene que  hacer es teatro y no el recitado d esa obra literaria. Una cosa es la literatura dramática y otra el teatro. Hay un slogan muy simpático como slogan, pero no me gusta mucho: "el teatro también se lee".  Es como decir "Hacienda somos todos". Son ideas que funcionan muy bien comercialmente, pero no es todo así. El teatro es imposible de leer, lo que leemos es literatura dramática, y es precioso hacerlo. Me encanta leer teatro. Cuando leo una función trato de ver cómo es la cuestión del presente y del tiempo y del espacio de ese presente en el que sucede la función. Entonces montar Bodas de Sangre en un tiemplo lejano a éste, cuando la obra toca temas de tanta actualidad, pudiendo acercarla a la mirada de un público de hoy - la verán muchos institutos y un público de hoy que quiere tener una experiencia presente - la tarea era acercarla. Yendo al propio Federico, que ha sido mi guía en esta puesta en escena a través de sus conferencias y entrevistas, dice que los textos clásicos, y éste lo es, hay que revisarlos y reinterpretarlos para que tengan sentido y lleguen a la gente. Eso es lo que  hizo con La Barraca y con los Lope de Vega que montaba.

Siguiendo esta línea Pablo buscó la manera en que la función no se alejara de este presente e interpelara al público de hoy. Tal intento no

  • quiere decir que hayamos intentado una reconstrucción verista de una supuesta cotidianidad, la cual me repugna. El teatro es un espacio poético, por eso hemos intentado un elaboración poética del presente, si no tendría que tener a todos en la boda mirando el "watsapp". Se trata del presente que compartimos  y no "actualizar", pues eso no me interesa ni verlo, ni hacerlo. Me interesa ponerme en relación con el presente del público. Bresson, cuando filmaba La pasión de Juana de Arco, decía  que no ponía ropa de época, porque "los actores parecían disfrazados". Es bastante cierto. El intento de reconstruir épocas sin hacer funcionar eso con el presente puede distanciar más que acercar. 
244 MGP9130 b copia
FOTO: marcosGpunto

LA CRÓNICA NEGRA
VESTIDA DE POESÍA

Bodas de Sangre surge de una noticia de crónica negra que Federico García Lorca leyó en el periódico ABC el 25 de julio de 1928"Crimen misterioso. Cuando va a casarse, desaparece la novia y es encontrada junto al cadáver del hombre con quien se fue”.La noticia del Diario de Almería era más amplia (CLIKEAR). El titular del periódico resumía

 

"LAS VELEIDADES DE UNA MUJER, PROVOCAN EL DESARROLLO
DE UNA SANGRIENTA TRAGEDIA QUE CUESTA LA VIDA A UN HOMBRE"

“Almería, 24 – En las inmediaciones de un cortijo de Níjar se ha perpretado un crimen en circunstancias misteriosas. Para la mañana de ayer se había concertado la boda de una hija del cortijero, joven de veinte años. En la casa se hallaban esperando la horade la ceremonia el novio y numerosos invitados. Como la hora se acercaba y la novia no llegaba ni aparecía  por la casa, los invitados se retiraron contrariados. Uno de éstos encontró, a una distancia de ocho kilómetros del cortijo, el cadáver ensangrentado de un primo de la novia que iba a casarse, apellidado Montes Cañada, de treinta y cuatro años. A las voces de auxilio del que hizo el hallazgo acudieron numerosas personas que regresaban de las cortijadas y la guardia civil, que logró dar con la novia, que se hallaba oculta en un lugar próximo al que estaba el cadáver, y con la ropa desgarrada. Detenida la novia manifestó que había huido en unión de su primo para burlar al novio. La fuga la emprendieron en una caballería, y al llegar al lugar del crimen les salió al encuentro un enmascarado, que hizo cuatro disparos, produciendo la muerte de Montes Cañada. También fue detenido el novio, quien niega toda participación en el crimen, que hasta ahora aparece envuelto en el mayor misterio”.

A partir es esta crónica negra Lorca escribió su Bodas de Sangre elevándola a niveles poéticos en 1933. En 1931 la periodista almeriense Carmen de Burgos, Colombine como pseudónimo, publicó la novela Puñal de Claveles, inspirado en los mismos hechos. Se trata de un relato casi feminista y con final feliz. Parece ser que Lorca se inspiró, también, en este relato.

NO ENTURBIAR LA ACTUALIDAD DE LA OBRA

Pablo Messiez piensa que la obra, en general, tiene actualidad aunque algunas no

  • como la apuesta de la virginidad, hoy, no es un valor, y no me interesaba poner el foco esa cuestión, pero creo que Federico no hubiera escrito esa obra así ahora. Hay otras cosas que son tan ancestrales, arcaicas o de corte trágico que van de lleno al corazón de lo humano. Esa es la potencia de la obra. Sería una pena perderse. Que un espectador se quede fuera de la obra o se sientan lejos de la obra porque aparezcan temas que ahora no nos parecen relevantes como podría ser la virginidad como un valor.   
265 MGP9417 b
FOTO: marcosGpunto

LA PALABRA POÉTICA
EN LA CONTEMPORANEIDAD

Uno de los desafíos de las obras de Lorca es el uso de la palabra poética con sus consiguientes metáforas, a veces muy atrevidas. En este montaje de aparente cotidianidad es un reto el engarzar esa poesía literaria. Pablo asegura que

  • quien hace Bodas de Sangre y no mira eso, no está haciendo Bodas de Sangre. Hay un cuidado tal en la palabra, que cuando aparee el verso, se hace el verso. Cuando es una comedia de costumbres el tipo de escritura es distinta, pero poética, en cuanto que hay una elaboración poética en el modo de hablar, ya que hay una condensación en las metáforas. 
  • no se ha alterado el texto - precisa Gloria. No se ha traído a una cotidianidad como podría ser una serie de televisó o una comedia escrita hoy en día. El texto se mantiene y cuesta, porque si una palabra se te va se desarma todo. Es un texto, sintácticamente, perfecto. Muy bien escrito y no puedes cambiar una palabra por otra.   

FRANCESCO CARRIL ES LEONARDO.
LEONARDO Y YO SOMO PERSONAS
Y ESTAMOS MUY CERCA

BODAS SANGRE 9 b  
 FRANCESCO CARRIL  
BODAS SANGRE 11 b  
 JULIÁN ORTEGA  
BODAS SANGRE 17 b   
 CARLOTA GAVIÑO  

Tanto por esta calidad de lenguaje literario como por ser una función muy conocida, a los intérpretes no se le pone fácil su trabajo. Francesco Carril interpreta a Leonardo. Confiesa que es la primera vez que trabaja en una obra que está en el inconsciente colectivo de todo el mundo.

  • Para mí lo más difícil y donde Leonardo y yo nos hemos llevado peor ha sido antes de empezar a ensayar. No conseguía quitarme de encima una idea preconcebida de lo que era ese personaje casi como símbolo. Siendo como uno es no sabes cómo lo vas a hacer. Una de las cosas más bonitas que ha hecho Pablo además de acompañarnos en el proceso como director, nos ha ayudado a quitarnos ese peso. Cuando hemos empezado a ensayar me he empezado a llevarme bien con Leonardo. Me he dado cuenta que Leonardo tiene muchas cosas que no sabía que tenía y que tengo. Al final te das cuenta que los personajes te ayudan a estirar rasgos de tu propia personalidad, lo cuales unos son muy pequeños y otros más largos. Te preguntas qué pasa si estiras ciertas cosas y hasta donde llegas. Te das cuenta que Leonardo y yo somos personas y estamos muy cerca.

JULIÁN ORTEGA ES EL NOVIO
HEMOS TRATADO DE CUIDARLO

Julián Ortega interpreta a El Novio, y lo considera como un regalo así como todo el proceso de trabajo.  

  • Con Pablo hemos tratado de cuidarlo para que tenga cierto peso dramático con respecto al de Leonardo, y sea un oponente de peso aunque sea un personaje que puede pasar desapercibido cuando se lee porque tiene poco texto. Cuidándolo, matizándolo y humanizándolo mucho, Pablo me ha ayudado a mi relación con mi Madre, casi un psicoanálisis. Cuando uno aborda estos textos va de cabeza al conflicto y se deja de lado la relación que hay entre las personas. El conflicto aparece, a pesar de que  las personas se quieran mucho. El trabajo con Pablo ha sido muy sutil en casi todas las escenas, desentrañando ese cariño que hay, a pesar de la tragedia.          

CARLOTA GAVIÑO ES LA NOVIA
LORCA FUE ABSOLUTAMENTE LIBRE
EN LA ESCRITURA DE LA PIEZA

La Novia la encarna Carlota Gaviño. Lo primero que cree que hay que quitarse es el miedo a la responsabilidad ante una obra como Bodas de Sangre, y abordar esa responsabilidad como

  • un regalo también. Como una necesidad amorosa de honrar el material, de honrar la tradición y de honrar, por supuesto a Lorca, pero también a todos los actores y directores que han trabajado o amado la pieza antes que nosotros. Desde el amor al material y de los unos a los otros, hemos  tratado como de liberarnos de los límites de la moral, que es lo que sucede, también, en la función.  Determinados personajes sobre todo yo, como La Novia, con Leandro intentamos romper los límites de lo establecido y, en la función, ellos son castigados por eso. Esperamos que nosotros no lo seamos como artistas. Cuando uno lee la función quitándose las ideas preconcebidas de las que hablamos, y de que Lorca fue absolutamente libre en la escritura de la pieza y se permite cambiar de registro, por ejemplo del segundo al tercer acto, y se rompen los moldes en el tercer acto. No hay una coherencia estilística, ni de sujetarse a una moral. Trabajar sin moral es bonito. 

LA NOVIA PELÍCULA DE 2015
¿GUIÑOS?

En 2015 se estrena La Novia, película inspirada en Bodas de Sangre. Pablo empezó a verla, una vez que era reciente y la había visto mucho público, pero no la terminó.

  • Después de dejarla me enteré que en la película también estaba El pequeño vals vienés, y digo "me mato". Si llega a estar en el mismo lugar donde lo ponemos nosotros, ¡qué feo!, parece que le has robado una idea. Está usado de un modo muy distinto. En cuanto a una relación con la película, no tiene nada que ver el camino elegido por la película y el modo en que la película entiende la actualización con esta idea de presente que trabajamos en la función. Puede haber comparaciones, pero son tan distintas que no creo afecte.

Otro problema es que Bodas de Sangre es de sobras conocida argumentalmente. En este sentido Pablo precisa que en cualquier representación no es tanto la intriga del final. Lo importante es

  • ver cómo pasa. Entrar en una tragedia es un acto raro en estos días.

Más información
     Bodas de Sangre. Lorca-Messiez
 
    Bodasde Sangre. Trascendencia de la cotidianidad


 
    

José Ramón Díaz Sande
Copyright©diazsande

 

 

 

 

 

Centro Dramático Nacional
Teatro María Guerrero
Director: Ernesto Caballero
C/ Tamayo y Baus, 4
28004 – Madrid
Metro: Colón, Banco de España, Chueca.
Bus: 5,14,27,37,45,52,150
RENFE: Recoletos
Parking: Marqués de la Ensenada,
Pz de Colón, Pza del Rey.
Tf. :91 310 29 49