Marat-Sade. Weiss - Luque. T. Español Imprimir

Mupi Marat Cartel B  

MARAT ~ SADE

texto
PETER WEISS

dirección
LUIS LUQUE

intérpretes
FRANCISCO BOIRA, EMILIO BUALE, ITZIAR CASTRO,
JUAN CODINA, NACHO FRESNEDA, MARÍA LOBILLO,
JUANDO MARTÍNEZ, EDUARDO MAYO, ADRIÁN NAVAS,
PEPE OCIO, ANDRÉS PICAZO, JULIA RUBIO, ANA RUJAS

en las
NAVES DEL ESPAÑOL
MATADERO
(SALA FERNANDO ARRABAL)
de
MADRID
 

Estreno absoluto 

Del 19 enero al 14 febrero 2021

Marat ~ Sade de Peter Weiss es obra mítica a nivel internacional, y en España tiene una connotación especial. Su fecha de composición es en 1963, originalmente en alemán. En aquellos años en Europa, la reflexiones teatrales de Antonin Artaud y Bertold Brecht eran más  que familiares y Peter Weiss no estuvo ajeno a ellas. Se estrenó el 29 de abril de 1964 en el Schillertheater de Berlín, dirigida por Konrad Swinarski  con música de Hans Martin Majewski.En 1964 Peter Brook la dirigía en Londres para la Royal Shakespeare Company.

La crítica internacional y nacional la ha considerado como un antes y después de la escena dramática. En España más y sobre todo en los tiempos que corrían: una España apuntando hacia la liberación, pero soportando los estertores del régimen empecinado en ser quien dijera la última palabra. Así fue.

Adolfo Marsillach se encargó de embestir y creó un montaje nada indiferente. La realidad es que al gobierno no le pasó desapercibido. El 2  de octubre de 1968 se estrenaba en el Teatro Español como inauguración del Teatro Nacional de Cámara y Ensayo que dirigía Mario Antolín. Duró tres días produciéndose altercados entre el público por la ideología que manifestaba el texto y desapareció de la cartelera madrileña por decisión del propio Peter Weiss como contestación al Estado de excepción decretado por Franco.
Marat-Sade tuvo más fortuna en Barcelona ya que se mantuvo en el Teatro Poliorama desde el 11 de octubre de 1968 hasta mediados de enero de 1969. Se intentó después recuperarla en Madrid, pero el ministro Manuel Fraga la prohibió. La escena española quedaría marcada para siempre en una concepción nueva. El resto lo hemos podido ver en todos estos años sucesivos.

MARAT SADE MARSILLACH.png B
MARAT-SADE. 1968. VERSIÓN DE ADOLFO MARSILLACH

Marat-Sade subió a los escenarios en años sucesivos en España:
1965Manuel Sacristán llevó a cabo la primera traducción publicada.
1968Alfonso Sastre (bajo el pseudónimo de Salvador Moreno Zarza) realizó la  traducción y adaptación de Adolfo Marsillach (CLICK)
1982Feliu Formosa y dirección de Pere Planella para el Centro Dramático de la Generalidad de Cataluña
1989Félix Belencoso tradujo y dirigió la obra la Universidad Complutense de Madrid representada después en Sala Galileo (Madrid), en la Sala Mirador (Madrid) y en diferentes centros culturales de la Comunidad de Madrid.
1994Miguel Sáenz traducción y adaptación publicada por el Centro Dramático Nacional en 1994, con motivo de la puesta en escena dirigida por Miguel Narros en el Teatro María Guerrero. 
2007: Alfonso Sastre, producción de Animalario para el Centro Dramático Nacional y en 2015 en coproducción de Atalaya y el Festival Grec de Barcelona.

Luis Luque b Marat Sade D copia
 LUIS LUQUE  JUAN CODINA / NACHO FRESNEDA

2021: MARAT-SADE VUELVE AL TEATRO ESPAÑOL

  Marat Sade Jesus Ugalde 1
  JUAN CODINA
  Marat Sade 5314 b
  NACHO FRESNEDA
  Marat Sade 5360 b
  ANA RUJAS 
  Marat Sade lde 5329.png b 
  FRANCISCO BOIRA
FOTOS: JOSÉ UGALDE 

Luis Luque, codirector del Teatro Español junto a Natalia Menéndez, ha vuelto a traer Marat-Sade al Teatro Español, pero esta vez a las Naves del Español (Matadero).

La Sala Fernando Arrabal de la Naves del Español se convierte, durante unas semanas, en una gran casa de salud mental donde un grupo de pacientes/actores representan parajes acerca de un tiempo posterior a la revolución francesa. En este teatro dentro del teatro, dirigido y protagonizado por el Marqués de Sade, se da cita el debate filosófico entre el propio Sade y el histórico revolucionario Jean Paul Marat. Durante el transcurso de la historia, se percibe una gran tensión entre diversas cuestiones: vicio o virtud, lo colectivo o lo individual, ricos o pobres… ¿Todo por el placer de la vida? o ¿todo a través del sacrifico de la muerte?

En opinión de Luis Luque

Nos encontramos ante una obra con gran carga poética sobre el poder de lo colectivo frente al pensamiento nihilista. No podemos obviar que este texto de PeterWeiss bebe del Teatro de la Crueldad de Artaud, pero también se inspira en el Teatro Pobre de Grotowski, con clara influencia de BertoltBrecht.

Las razones que le han llevado a Luis Luque a abordar de nuevo este texto es por considerarla

una de las obras del gran repertorio del teatro del siglo XX que más me conmueven. Buscar ese teatro de las ideas, esa escritura donde afloran los pliegues de la sicología y del alma humana. Lo filosófico dentro del rito. La ceremonia donde se presentan los temas universales del conflicto humano. Marat-Sade es una de esas obras que me desconciertan y me obsesionan. El argumentario del revolucionario Marat frente al planteamiento nihilista del Marqués de Sade es formidable. En esta obra la contradicción es tema troncal, a partir de este concepto salen las demás tensiones. El uso o no de la violencia, lo colectivo o lo individual, la acción o la apatía. Es una obra de grandes tensiones.

La puesta en escena que Luis Luque ofrece bascula entre lo clásico y lo contemporáneo ya que

es de inspiración clásica, pero con nervio y visión contemporánea: el tratamiento de los personajes junto con una plástica que une la luz y la música con el movimiento, creado junto al coreógrafo israelí SharonFridman, la videoescena y la interpretación. Y en una estética contundente donde emergen los símbolos multiplicadores de significados. La ecléctica y novedosa propuesta musical está más anclada en nuestro ahora, pero con la mirada puesta en el pasado. No proponemos un espacio y tiempo realistas, creamos un espacio y tiempo poéticos. Intentar trascender los límites del hecho histórico para ir a las ideas más esenciales.

Otro de los intereses de Luis Luque por abordar este texto es por lo que supone a nivel  internacional

Es la historia de Francia y también la de Europa, por lo tanto, es la historia de todos nosotros. Trato de conectar con el texto, me alejo de lo que se presupone. Juego constantemente con la unidad de los opuestos. Estos nuevos internos de Charenton están en otra frecuencia, sostenida, peligrosa, sensual, viven en una atmosfera imprevisible.

Un nuevo elemento entra a formar parte de la narración como es lo que Luis Luque denomina  "huir del lenguaje coreográfico". Para ello se ha unido al coreógrafo israelí  Sharon Fridman (CLICK) y

hemos hecho un trabajo corporal de dimensión poética en el espacio. Los peculiares personajes se expresan a través de su movimiento, forman parte de la dramaturgia de la obra que nos señala que vivir en la contradicción puede ser positivo, que no hay que temer a nuestras contradicciones. Forman parte de nosotros y si atendemos la tensión que nos producen nos pueden acercar los unos a los otros para que podamos hablar, finalmente, de la posibilidad de paz entre los bandos.

Luis Miguel Cobo compone la música que arropa el espectáculo y el movimiento escénico de los actores. El conjunto del equipo sumados a esta visión de Fridman, según Luis Luque

aportarán cierta distorsión poética sobre un texto sin duda formidable y completamente contemporáneo.

Juan Codina encarna al revolucionario Marat y Nacho Fresneda al nihilista marqués de Sade. El resto de los enfermos los encarnan: Francisco Boira (Coulmier), Emilio Buale (Roux), Itziar Castro (Evradd), María Lobillo (Kokol), Juando Martínez (Rocopol), Eduardo Mayo (Pregonero), Adrián Navas (Cicirici), Pepe Ocio (Duperret), Andrés Picazo (Polpj), Julia Rubio (La Rosiñol), Ana Rujas (Charlotte  Corday)

LEER  MÁS
CLICK



Marat Sade 13 b Marat Sade 5371 b Marat Sade e 30 b
    EMILIO BUALE

FOTOS: JOSÉ UGALDE

FUNCIÓN
De martes a domingo: 19:00h

PRECIO
De 20 € a 15 €

  Marat Sade 5319 b 
   FOTO: JOSÉ UGALDE

Título: Marat ~ Sade
Persecución y asesinato de Jean Paul Marat representados por el grupo teatral de la casa de salud de Charenton bajo la dirección del señor Sade
Texto: Peter Weiss
Estreno absoluto
Traducción: Miguel Sáenz
Coreografía: Sharon Fridman
Diseño de espacio escénico: Mónica Boromello
Composición de música original: Luis Miguel Cobo
Diseño de iluminación: David Hortelano
Diseño de videoescena: Bruno Praena
Diseño de vestuario: Raúl Marina
Ayudante de vestuario: Manuel Molina
Ayudante de dirección: Álvaro Lizarrondo
Una producción del Teatro Español
Intérpretes: Francisco Boira (Coulmier), Emilio Buale (Roux), Itziar Castro (Evradd), Juan Codina (Marat), Nacho Fresneda (Sade), María Lobillo (Kokol), Juando Martínez (Rocopol), Eduardo Mayo (Pregonero), Adrián Navas (Cicirici), Pepe Ocio (Duperret), Andrés Picazo (Polpj), Julia Rubio (La Rosiñol), Ana Rujas (Charlotte  Corday)
Dirección: Luis Luque
Duración: 1 hora y 45 minutos
Estreno en Madrid: Naves del Español en Matadero (Sala Fernando Arrabal – Nave 11), 21 - I - 2021

 
Más información
     Marat-Sade. Weiss.Luque. los actores

       
 
José Ramón Díaz Sande
Copyright©diazsande
naves del español B copia  

NAVES DEL ESPAÑOL

DIRECTOR: NATALIA MENÉNDEZ / LUIS LUQUE

PASEO DE LA CHOPERA, 14

28045 - MADRID

METRO: LEGAZPI, LÍNEAS 3 Y 6

BUS: 6, 8,18,19, 45,78 Y 148

CERCANÍA: EMBAJADORES

http://www.munimadrid.es