Arlechino, servitorere di due Padroni. Piccolo Imprimir
Escrito por www.madridteatro.net   
Viernes, 22 de Junio de 2018 15:19

arlechino cartel b

 

 

 

ARLECCHINO, servitore di due padroni
de
CARLO GOLDONI

dirección
GIORGIO STREHLER

puesta en escena
FERRUCCIO SOLERI
con la colaboración de
STEFANO DE LUCA

por la compañía
PICCOLO TEATRO DI MILANO

en el
TEATRO DE LA COMEDIA
(SALA PRINCIPAL)
de
MADRID

Del 21 al 24 de junio de 2018

  49 8542 ARLECCHINO b
  ENRICO BONAVERA / STEFANO GUIZZI
FOTO: MASIAR PASQUALI

Son ya 71 años la edad del Arlechino de Strehler . Sergio Escobar, director artístico del Piccolo Teatro di Milano-Teatro d'Europa,  recuerda que

  • Arlecchino ha dado la vuelta al mundo, de norte a sur, de este a oeste - incluso ha naufragado físicamente, (decorados y vestuario incluidos) en Las Azores, devuelto por el mar a una asombrada compañía teatral portuguesa - llegando a todo tipo de públicos, de cualquier edad, cultura o lengua. Desde 1960, y después de una legendaria velada en el New York Ci Center, Ferruccio Soleri ha vivido 58 años - hito de la historia del teatro - tras la máscara del servidor de dos amos, alternándose a partir de los 2000 con Enrico Bonavera, que hoy recrea, con su arte y su personalidad, la magia de Arlecchino.

Del 21 al 24 de junio de 2018 llega a Madrid al Teatro de la  Comedia nuevamente Arlechino, servitore di due padroni en la persona de Enrico Bonavera, con la puesta en escena de Ferruccio Soleri en colaboración con Stefano de Luca, según la dirección de Giorgio Strehler

REPRESENTAMOS UN TIPO DE TEATRO
DONDE EL ASPECTO HUMANO Y RELACIONAL
SON TODAVÍA EL CENTRO DE LA EXPERIENCIA TEATRAL

ARLECCHINO photo MasiarPas  
TOMMASO MINNITI/ STEFANO GUIZZI / GIOGIO BONGIOVANNI
FOTO: MASIAR PASQUALI
 

Stefano de Luca manifiesta que la compañía se siente muy feliz  de estar en la Compañía Nacional de Teatro Clásico.

  • No es una formalidad. Es verdad. El teatro está hecho de signos, a veces pequeños, pero muy importantes. Frecuentemente representamos en teatros muy grandes, donde el contacto humano es diferente. Por eso es muy importante para nosotros representar esta tarde en este Teatro de la Comedia, porque son las justas dimensiones para Arelchino, servitore di due padroni. Es importante, para  nosotros, que representamos un tipo de teatro donde el aspecto humano y relacional son todavía el centro de la experiencia teatral. Esta tradición antigua de la Commedia dell'Arte, siempre se ha basado en este contacto humano real. Es importante vernos los ojos y los actores verán los ojos de los espectadores y reaccionarán, porque el público es el verdadero protagonista de Arlechino. Por eso estamos felices de representar esta tarde aquí, porque sabemos que tenemos un "partenaire", el público, verdaderamente atento a nuestro trabajo. Esto es lo que marca la diferencia con respecto a otras representaciones.

ACTORES QUE INTERPRETAN
ESTE ESPECTÁCULO
DESDE HACE MÁS DE 30 AÑOS.

  ARLECCHINO CC
  ANNAMARIA ROSSANO / GIOGIO BONGIOVANNI
FOTO MASIAR PASQUALI

Stefano ve en esto la causa de que el espectáculo esté vivo desde el 1947 hasta hoy.

  • Desde cuando el maestro Strehler no está con nosotros, desde 1997, intentamos mantener vivo este espectáculo. Enrico interpreta a Arlechino  desde 1987. Esto es el signo de una tradición teatral, muy particular, tal vez única que habla del valor de la compañía. Aunque el espectáculo se conoce como Arlechino, servitore di due padroni, sabemos que Arlechino es una invención de Strehler. El protagonista es Trufaldino, pero en nuestro caso el protagonista es la compañía, el grupo, que trabaja juntos durante muchos años. Giorgio Bongiovanni que interpreta, esta tarde, a Pantalone, como yo, forma parte  del primer grupo de la Escuela de teatro del Piccolo Teatro di Milano, hemos comenzado en 1987 a trabajar sobre Arlechino. También esto es muy particular. Son actores que interpretan este espectáculo desde hace más de 30 años. ¡Terrible!,
83 8808 ARLECCHINO J  
STEFANO ONOFRI / GIORGIO BPMNGIOVANNI
FOTO: MASIAR PASQUALI
 

En esta ocasión el espectáculo se presenta con sobre títulos. Stefano aconseja que

  • no queremos que el público los mire. Aconsejamos que miren el espectáculo. El lenguaje es importante, pero en este momento es más importante  percibir la relación humana que existe más allá de la lengua. Tal vez es uno de los puntos más importantes de este espectáculo, que  ha llegado a ser un símbolo del teatro italiano en el mundo e incluso un símbolo del teatro, justamente, como instrumento de comunicación más  allá de las barreras lingüísticas y culturales.

ARLECHINO, UN INMIGRANTE

Para Stefano el argumento de Arlechino no es nada  baladí.

  • Arlechino es un inmigrante. Viene de Bérgamo a Venecia para trabajar. Viene por el hambre. Llega a la rica ciudad de Venecia, donde puede encontrar trabajo. Tiene tanta necesidad y tanta hambre que busca dos amos. Eso le crea una serie de problemas que  consigue resolver brillantemente. Su rostro es negro, lleva la máscara, y esto nos cuenta  algo importante hoy más que nunca: el Aquarius que  viene a España con tantos Arlequines.

ENRICO BONAVERA, ARLECHINO
HISTORIA DE INMIGRANTES

  73 8726 ARLECCHINO L
  ENRICO BONAVERA / SERGIO LEONE
FOTO: MASIAR PASQUALI

Enrico Bonavera interpreta a Arlechino desde hace 17 años y reconoce que

  • cada vez que me pongo la máscara de Arlechino, la idea de que ha dejado su casa y va a poder sobrevivir, que es Venecia, sin saber si encontrará un trabajo. Coge lo primero que encuentra. Esta del Aquarius es una historia reciente, pero, en Italia, es una historia antigua porque los italianos hemos sido emigrantes. La historia de  nuestro país es una historia continua de traslados internos o hacia el extranjero. Al mismo tiempo hay una narración de lo más íntimo del ser humano, en el sentido de que el ser humano tiene los recursos para enfrentarse y resolver las dificultades de la vida, las que le vienen de fuera y las que se crea él mismo en ciertas circunstancias por su imagen infantil.

ENTREGA DEL TESTIGO ENTRE LOS ACTORES

Esta idea sobre Arlechino siempre  le acompaña junto con la de

  • "paso de mano" (entregar el testigo) de Marcello Moretti, a Ferrucio Soleri y de Ferrucio Soleri a mí. Es una pequeña tradición, pero siempre he visto en esto, un ejemplo importante del sentido de la cultura. Hoy la cultura  es digital, a través del ordenador, pero la cultura más profunda viene por un "paso de mano" de la tradición oral, de  la experiencia. A veces muy dura. En estos momentos en que lo artesanal desaparece en prode de las cadenas industriales, como es IKEA al cual se va en vez de ir al carpintero para que haga un mueble. Se pierde algo importante como es lo artesanal ,que es la cultura del hombre.
94 8900 ARLECCHINO F  
GIOGIA SENESI / SERGIO LEONE
FOTO: MASIAR PASQUALI
 

En este paso de Marcelo Moretti a Ferrucio Soleri , Enrico recuerda un artículo de Strehler que califica de bellísimo y muestra

  • cierta nostalgia por no tener con nosotros a Strehler y al mismo tiempo la alegría de abrirnos a un nuevo período con un nuevo director que es Stefano de Luca. Eso es lo importante de Arlechino que  resucita la eterna pregunta."¿De dónde venimos y hacia dónde vamos? De dónde venimos lo sabemos, y en estos momentos de grandes dificultades, nos abrimos con optimismo hacia lo que está llegando y esperamos que  llegue.

GIORGIO BONGIOVANNI, PANTALONE
ESTUVE EN EL 1998
VOLVER ES CON UN PÚBLICO AMIGO

Giorgio Bongiovanni encarna a Pantalone y desea confirmar lo que ha dicho Stefano respecto a la cercanía del público, sobre  todo del español.

  • Este espectáculo ya ha estado aquí en Madrid, y veo con estupor que, ya, han pasado 20 años. En 1998 estaba yo y lo hemos representado en el Teatro Español. Es particularmente emocionante  volver de nuevo, porque es como reencontrarnos con amigos. Recuerdo al público de 1998. Como ha dicho Stefano, el público es el que  hace el espectáculo. Recuerdo a un público fervorosísimo, hasta el punto que al final, en el momento del saludo, no oíamos el sonido de la orquesta que estaba los laterales, cerca de nosotros, porque  los aplausos eran más fuertes que  la orquesta. Es uno de los recuerdos más fuertes.  Espero encontrar a los mismos amigos. Por eso confirmo  lo que ha dicho Stefano: en aquella ocasión veníamos sin sobre títulos, y el público se divertía también muchísimo. Bien, mirarlos, pero no les hagan mucho caso. 
   63 8660 ARLECCHINO m
   ENRICO BONAVERA  / ALESSANDRA GIGLI
FOTO: MASIAR PASQUALI

Il servitore di due padroni (1745) era el título puesto por Goldoni para una comedia que  él mismo califica de "graciosa", cuyo protagonista es Truffaldino. La comedia, indudablemente se  representaba, pero como una de tantas. La mano de Strehler le dotó de esa gran popularidad. Lo que Strehler pudo ver en ella, según Enrico Bonavera se debe

  • probablemente a dos causas. Una la necesidad de un espectáculo popular con inmediato impacto, porque  Arlechino no es de los  textos más bellos desde el punto de vista literario. Es un mecanismo totalmente funcional. La segunda es la figura de  Arlechino. En la postguerra el país estaba devastado económica y  moralmente. Arlechino es el símbolo del italiano que sin recursos sale adelante con energía, con alegría para recuperar una situación y tener una dignidad. La tercera, y esta es una opinión mía, es el gran amor y confianza que tenía en sus propios actores.

La filosofía del Piccolo es mantener la tradición y  Arlechino es un ejemplo, pero lo compagina con textos contemporáneos y directores jóvenes. Es un teatro de tradición, pero con una mirada muy fuerte hacia la contemporaneidad. Lo que no existe es repertorio. Arlechino es el único caso. Los espectáculos duran una o dos temporadas hasta que se agotan. 

  • El repertorio no existe en toda Italia y es una lástima - declara Stefano.  

1967, 1984, 1998
FECHAS DE ARLECHINO EN MADRID

De Arlechino , desde 1947 hasta el 2018 , se han representado  unas 2.800 funciones aproximadamente. En el 1998 es la última vez que estuvieron en Madrid. La primera vez fue en 1967 en el Teatro de la Zarzuela. Después volvieron en 1984 en el Teatro María Guerrero para cerrar la temporada del CDN (Centro Dramático Nacional), como ahora cierra temporada el Teatro de la Comedia.

En 1992 recalaba en el XV Festival de Almagro un Arlechino, servitore di due Padroni, pero por la Compañía TAG y dirigido por Carlos Bosso, en el Corral de Comedias de  Almagro.

FUNCION
Martes y domingos: 19:00 h.
De miércoles a sábado: 20:00 h.
Lunes: descanso 

PRECIO
De 25 € a 10 €

Descuento
(Jueves día del espectador: 50 % 

  70 8711 ARLECCHINO R
  ARLECCHINO photo S
  FOTOS: MASIAR PASQUALI

Título: ARLECCHINO, servitore di due padroni
Autor: Carlo Goldoni
Escenografía: Ezio Frigerio
Vestuario: Franca Squarciapino
Iluminación: Gerardo Modica
Música: Fiorenzo Carpi
Movimiento: Marise Flach
Escenógrafa colaboradora: Leila Fteita
Máscaras: Amleto y Donato Sartori
Utilería: Flavio Pezzotti
Primer maquinista: Marco Premoli
Primer electricista: Valerio Varesi
Costurera: Marisa Cosenza
Peluquería: Nicole Tomaini
Producción: Eugenia Torresani
Producción: Piccolo Teatro di Milano - Teatro d'Europa
Músicos: Gianni Bobbio, Leonardo Cipiani, Matteo Fagiani, Celio Regoli, Enrico Basilico

Intérpretes:
Pantalone de' Bisognosi: Giorgio Bongiovanni
Clarice, su hija: Annamaria Rossano
Silvio, su hijo: Stefano Onofri
Beatrice, turinesa vestida de hombre bajo el nombre de Federico Rasponi: Giorgia Senesi
Florinda Aretusi, amante suyo: Sergio Leone
Brighella, posadero: Stefano Guizzi
Smeraldina, camarera de Clarice: Alessandra Gigli
Arlecchino, servidor de Beatrice, despues de Florinda: Enrico Bonavera
Camarero de la posada, mozo: Francesco Cordelia
Criados: Davide Gasparro Lucia Marinsalta
El apuntador: Fabrizio Martorelli

Puesta en escena: Ferruccio Soleri con la colaboración de Stefano de Luca
Director escénico: Andrea Levi
Dirección: Giorgio Strehler
Duración aproximada: 3 horas incluyendo dos entreactos
Espectáculo en italiano con sobretítulos en castellano
Estreno en Madrid: Teatro de la Comedia (Sala Principal), 21 - VI - 2018

 

Más información
     Arlechino, servitorere di due Padroni. Entrevista
     Arlechino.Crítica Reseña. 1984
     

www.madridteatro.net

 

 

TEATRO DE LA COMEDIA
Directora: Helena Pimenta
C/ Príncipe 14
28012 - Madrid
Metro: Sevilla, Puerta del Sol 

 

Última actualización el Sábado, 23 de Junio de 2018 16:52