El señor Ye ama los dragones. Bezerra Imprimir
Escrito por www.madridteatro.net   
Martes, 24 de Marzo de 2015 19:45

 YE CARTEL B

EL SEÑOR YE AMA LOS DRAGONES

de
PACO BEZERRA

dirección
LUIS LUQUE

en el
MATADERO
(NAVES DEL ESPAÑOL)
de
MADRID

Del 18 de marzo al 3 de mayo de 2015

 El señor Ye ama los dragones, no deja de ser un título enigmático y el cartel de promoción de esta propuesta teatral posee una estética, que a los occidentales familiarizados ya con los restaurantes y demás tiendas de chinos, nos puede parecer que es un nombre de uno  de esos establecimientos. Nada más lejos.

A PARTIR DE UN PROVERBIO
POPULAR CHINO

  •   el senor 18 b
      HUICHI CHIU / CHEN LU / GLORIA MUÑOZ
    FOTO: www.madridteatro.net 
    El señor Ye ama los dragones
    es un proverbio popular chino que encierra una historia, la historia del señor Ye, un hombre que creía que adoraba los dragones, pero no era cierto: por lo que se sentía atraído era por aquello que se parecía al animal mitológico, por su dibujo, pero en ningún caso por el verdadero, real y auténtico dragón. Lo comprobó el día en el que el rey de los dragones decidió volar hasta su casa para hacerle una visita y darle una sorpresa. Lo que pasó es que, al encontrarse de repente al animal tan de cerca, tan grande y tan de verdad, el señor Ye, al contrario de lo que podía llegar a imaginarse, se quedó horrorizado y huyó preso del espanto no queriendo volver a saber nunca nada más de los dragones. Al final, no pudo soportar la visión de aquello por lo que creía sentirse atraído y enloqueció - declara Pazo Bezerra, autor de este texto.

Una insólita niebla ha comenzado a invadir misteriosamente la ciudad. Nadie parece conocer el motivo, excepto Xiaomei: una muchacha china que cuida de su madre enferma en el oscuro sótano de un edificio colmena de la capital. La vecina del décimo, Magdalena, que lleva toda la noche sin poder dormir porque cree haberse cruzado con una extraña presencia sin rostro en el interior del edificio, baja, por primera vez en dieciocho años, a llamar donde sus vecinas orientales en busca de información. Oriente y occidente se enfrentan en una divertida y sorprendente comedia de marcado tinte social, contada a modo de thriller castizo y envuelta en una inquietante atmósfera de depresión apocalíptica.

Este es el último texto que Paco Bezerra escribe desde que comenzó en el 2002 con Viaje a Tindzpunky, y casi cada año fueron apareciendo nuevas propuestas teatrales

ESCRIBIR PARA EL TEATRO DEL FUTURO

el senor 31 b  
LOLA CASAMAYOR / GLORIA MUÑOZ
FOTO: www.madridteatro.net
 

Juan Mayorga fue profesor durante varios años de Paco Bezerra y de él  recuerda una frase: "había que escribir para el teatro del futuro". Tal frase le quedo grabada porque

  • normalmente los dramaturgos, a la hora de escribir, nos autocensuramos por aquello de la producción. Cuando comencé a escribir esta obra, la gente de mi alrededor de la profesión, incluido Luis Luque ,el que sería mi director,  me decía:"¿Para qué escribes eso de la china? No te lo va a montar nadie. Dos actrices chinas, una mayor ¿dónde la vas a encontrar? Y encima hablan en chino. Tendrás que escribir otras cosas para se te monte. Te quita tiempo para otras escrituras y no te lleva a ningún lado." Digo esto por aquello del teatro del futuro, porque si la dramaturgia no propone y no fuerza  a las producciones y la puesta en escena con algo nuevo, el teatro no avanza, pues hacemos lo que ya se sabe que funciona. Juan Carlos Pérez de la Fuente supo ver el riesgo de esta propuesta, pero no se quedó en lo fácil. Me llamó a mitad de enero para estrenar una obra mía. Yo le había enviado tres obras sin estrenar: Ventaquemada, Dentro de la tierra y El señor Ye ama los dragones. Eligieron El señor Ye. Ahí me vino el aspecto de la producción: "¿Cómo la de la china? Si no se puede.. ¿A quién vamos a encontrar? ¿Las chinas y el resto del equipo?" Yo había escrito este texto, en esa idea de que si el teatro debe ser el reflejo de la sociedad en que vivimos, ahora en España convivimos con un "boom" multicultural, en los edificios en los establecimientos de venta, que hace 50 años no había, y en los dramas teatrales de entonces no intervenían otras culturas. Escribían en su idioma y con personajes de carácter nacional.  Ahora un personaje nacional puede entrar en conflicto con una vecina china.   

El acercamiento y documentación por parte de Paco acerca de la cultura china, tiene un curioso historial: el alquiler de unos locales de su familia a los chinos, la compra diaria de cerveza muy fría a un chino que vende en la calle y un amigo chino que se llama Ming y le cuenta muchas cosas de los chinos.

  • Así pues entre Ming y con el alquiler de mi casa, no me he enfrentado con un miedo o una incapacidad de cómo reflejar una cultura china. Al hablar con ellos tampoco he visto tanta diferencia o prácticamente ninguna. Todos básicamente quieren comer, dinero y buscar novio, como nosotros.       
el senor 6 B
CHEN LU / GLORIA MUÑOZ
FOTO: www.madridteatro.net

NAVEGAR POR DISTINTOS GÉNEROS

Luis Luque (Madrid, 1973) dirige este montaje, pero no es la primera vez que trabaja junto a Paco Bezerra. Según ellos "trabajan no solamente juntos, sino inseparablemente juntos". Para él teatro es un conjunción entre las personas, el equipo y las generaciones. Da las gracias por la dramaturgia contemporáneo por la que ha apostado el Teatro Español ,en la cual ellos se sienten inmersos.

  • Me rodea un equipo fantástico para arropar y hacer emerger esta función: Mónica Boromello en el Espacio escénico, Felipe Ramos en la iluminación, Luis Miguel Cobo en la composición musical, Álvaro Luna en la creación de video arte, Elisa Sanz en el vestuario  y Hugo Nieto en la ayudantía de dirección. 
  el senor 9 b 
   HUICHI CHIU / CHEN LU
FOTO: www.madridteatro.net

A Luis Luque, como director de escena.  El señor Ye ama los dragones, le planteó ciertos riesgos porque

  • la función navega por distintos géneros que nos ayudan a contar la historia, para que llegue al público lo que el autor quiere contar. Se pasa por un "trhiler", con elementos de misterio y de cine negro para ir a una comedia costumbrista, y luego irnos a una gran tragedia. Habla de diálogo, de encuentro. Da una patada a los tópicos que tenemos sobre el otro, da una patada al miedo al otro. Es un juguete dramático muy interesante, porque todo esto género de Paco, están en la puesta en escena, pero, también, siempre como vehículo para contar esta historia. No nos quedamos en un género por muy divertido o atrayente que pueda ser, sino que la puesta en escena y el trabajo con las actrices están al servicio de esta historia.    

¿QUÉ ENCIERRA LA VERDAD?

Luis resume las pretensiones de la función en cuanto que

  • habla sobre la verdad. ¿Qué encierra la verdad? ¿Queremos ver la verdad o no queremos ver la verdad? Para mí ese ha sido el gran eje de la función para contar esta historia. Quien creemos que es el amo, es el bueno. Quien creemos que es el extraño es el amigo. Con ese espíritu humano he querido realizar este lienzo: una mezcla entre las culturas españolas y chinas.  El señor Ye ama los dragonessería, entonces, en primer lugar, un proverbio popular chino, y en segundo, una obra de teatro, pero tenemos el presentimiento de que es algo más, algo que no queremos ver, y que, en el momento menos pensado, podría llegar a ocurrirnos a cualquiera de nosotros. Dice la frase evangélica “la verdad os hará libres. Imaginamos que se referirá a la verdad luminosa y resplandeciente que consigue llegar a tiempo, y no a la que aparece, nocturna y rodeada de tinieblas, cuando es demasiado tarde y ya no hay marcha atrás. ¿Un thriller de misterio, una comedia fantástica o una lúgubre tragedia? Quizá, como la vida misma, las tres cosas reunidas, juntas y a la vez. Ojalá seamos capaces de advertir al dragón a tiempo antes de encontrárnoslo cara a cara.

OBRA DE MUJERES

Gloria Muñoz es Magdalena, la señora que descubre alguna presencia extraña en el edificio y acude a la señora Wange (Chen Lu) para recabar información. Lola Casamayor es  Amparo, la otra vecina que entra en relación con las dos vecinas chinas. Chen Lu, dedicada la docencia,  sube por vez primera a un escenario, algo que deseaba La ocasión le vino con esta obra en la que interpreta a la Señora Wang. Huichi Chiu, actriz de origen taiwanés que ha desarrollado la mayor parte de su carrera artística en España interprete a  Xiaomei, la hija de la Señora Wang.

  • Xiaomei  lleva viviendo en España desde hace mucho tiempo - precisa Paco. Es una chica española con rasgos de china porque biológicamente es china. Ve la misma tele que nosotros, consume la misma cultura, va a los mismos colegios y recibe la misma información. 
el senor 36 b

LOLA CASAMAYOR / GLORIA MUÑOZ
FOTO: www.madridteatro.net

Paco insiste en que

  • normalmente tenemos la idea, tanto en el teatro como en la vida, de que es el emigrante que necesita algo del nacional. Quería escribir una obra, también sobre la inmigración, pero que fuese el español el que necesitase algo del extranjero.      

HISTORIA DE TRES FAMILIAS
ANTE UN CONTEXTO SOCIAL TURBULENTO

La relación entre las dos española es la de amistad y complicidad.

  • Es la historia de tres familias - añade Luis Luque -, y una sociedad en crisis. Esto ocurre en el 4.711 del calendario lunisolar, que para nuestro calendario sería el 2013. Entonces estamos en un contexto social turbulento. Por eso la función tiene un marcado tinte social, pues habla de muchas cosas que empezaron a ocurrir a partir del 2008 y que todavía, aunque parezca que hay un poquito más de aire por delante, lo estamos viviendo. Hay manifestaciones, turbulencias, la calle está muy agitada, y ellas están de espaldas a eso, aunque al final eso es lo que se revele en ese final tan trágico. Están metidas dentro de sus casas y, algo, que Paco utiliza de forma muy bonita con la metáfora de la niebla, alrededor están pasando muchas cosas, mientras ellas están con sus vendas en los ojos, hasta que la verdad viene en forma del cuento del Dragón, y tienen que asumir la nueva vida que viene.
  •   el senor 27 b
      LOLA CASAMAYOR / GLORIA MUÑOZ
    FOTO: www.madridteatro.net
    La obra habla de la actitud de los ciudadanos españoles frente a un contexto de crisis política, económica y de valores
    - completa Paco. Cómo nos enfrentamos las personas a la realidad y qué capacidad tenemos de enfrentarnos a ellas. También si vivimos o no de espaldas a ellas. El proverbio chino de el señor Ye ama los dragones, me sirve para el concepto filosófico de la función, que sería:"¿Queremos realmente ver la verdad o no? Si queremos ver la verdad no compraríamos los periódicos que compramos. Ni veríamos la tele que vemos. Ni votaríamos los partidos que votamos. Es no es querer ver la verdad , sino vivir engañados porque quieres vivir engañado. Si miramos más allá y vemos que eso no es la realidad nos pasaría como Edipo, al final, que se arranca los ojos, porque no puede soportar la verdad. En mi obra hay una especie de paralelismo con la historia de Edipo, aunque me di cuenta después de escribirla. Magdalena sería una especie de Edipo moderno, pues su conflicto es si ir hacia la verdad o no. La pregunta sería: ¿Realmente queremos ver al dragón o lo que nos gusta es la pinturita del dragón? Decimos que nos gustan los dragones, pero en realidad nos gustan los bordados, el dibujito en las cucharas, las cuberterías con los dragones, los tapices..., pero cuando venga el dragón de verdad y aparezca lo que es la bestia te vas a cagar  dirán "Creí que me gustaban los dragones, pero no me gustan". Esta imagen del dragón me vino bien para encontrar el concepto filosófico: Si estamos preparados para ver al dragón o no. Hay una atmósfera apocalíptica de fin del mundo económico y que está llegando algo nuevo, y ahí los chinos van a meter mano.           

UNA CASA DE 10  PISOS
EN HORIZONTAL

En la obra el espacio escénico al que se alude es una casa de 10 pisos, y esa fue la primera idea, pero la altura de la Sala lo hacía inviable. Aunque la sala tuviera altura, tampoco se puede hacer realmente, así que, según Luis Luque

  • hemos cogido el edificio y lo hemos aplastado. Están las tres alturas. en el texto Paco dice que es un edificio "marmotrético parecido a una colmena" y el resultado de Mónica, la escenógrafa, ha sido como una pirámide con las tres islas diferenciadas en horizontal y con cierta altura. Creo que lo hemos conseguido.  

FUNCIÓN
De martes a sábados: 20:30h.
Domingos: 19:30h.

PRECIO
18 €.
Descuento
Martes, miércoles y jueves 25% (13,50)

  el senor 22 b
  GLORIA MUÑOZ / HUICHI CHIU / CHEN LU
FOTO: www.madridteatro.net

Título: El Señor Ye ama los Dragones
Autor: Paco Bezerra
Diseño de Luces: Felipe Ramos
Diseño de Vestuario: Elisa Sanz (AAPEE)
Composición musical: Luis Miguel Cobo
Diseño de audiovisuales: Álvaro Luna
Ayudante de Dirección: Hugo Nieto
Ayudante de escenografía: Deborah Macías
Fotografía: Sergio Parra
Realización de escenografía: Escénica Integral S.L.
Confección de vestuario: Sastrería Cornejo
Producción: Teatro Español
Intérpretes (por orden de intervención): Gloria Muñoz (Magdalena),  Chen Lu (Señora Wang),  Huichi Chiu (Xiaomei),  Lola Casamayor (Amparo)
Dirección: Luis Luque(AAPEE)
Duración aproximada: 70 minutos
Estreno en Madrid: Matadero, Naves del Español (Sala Max Aub), 18 - III -2015



NAVES DEL ESPAÑOL

DIRECTOR: JUAN CARLOS PÉREZ DE LA FUENTE

PASEO DE LA CHOPERA, 14

28045 - MADRID

METRO: LEGAZPI, LÍNEAS 3 Y 6

BUS: 6, 8,18,19, 45,78 Y 148

CERCANÍA: EMBAJADORES

http://www.munimadrid.es          

Entradas: Sucursales de la Caixa de Cataluña

y Tel-entrada (24 horas) 902 10 12 12

 

Última actualización el Jueves, 26 de Marzo de 2015 11:31