Teatro Contemporáneo Noruego. Fosse. Tusvik Imprimir
Escrito por www.madridteatro.net   
Domingo, 01 de Junio de 2014 06:08
teeatro contemporaneo noruego b indice 
TEATRO NORUEGO CONTEMPORÁNEO

 

TEATRO NORUEGO CONTEMPORÁNEO
YO SOY EL VIENTO
JON FOSSE
LA CASA DE HIELO
MARIT TUSVIK

 

Edición: TEATRO DEL ASTILLERO A.C.
Edición: Ana Fernández Valbuena
Primera Edición, septiembre 2014
pág. 218
Diseño y maquetación: Luis Sánchez de Lamadrid
Precio: 6€
ISBN: 978 - 84 - 937881-5-5

 

 

 

teeatro contemporaneo noruego b

Debido a la iniciativa de Draft.inn, proyecto para divulgar el teatro contemporáneo de otros países a nivel escénico y de publicación, se ha estrenado en Madrid, en el Teatro Español, como lecturas dramatizadas dos textos: Yo soy el viento de Jon Fosse y La casa de Hielo de Marit Tusvik. A tales lecturas ha acompañado la publicación de ambos textos en  la Editorial Teatro del Astillero. Este volumen se edita en el marco del  intercambio teatral entre España y Noruega que los promotores llaman CTS (Comtemporary Theatre Speakin (Teatro Contemporáneo al habla), desarrollado en 2014.

La edición consta de la publicación de ambas obras, a las  cuales precede una presentación de Ana Fernández Valbuena, Un norte de voces y silencios, y una introducción de José Gabriel López Antuñano, Fosse y Tusvik, dramaturgos de los Fiords. En la mencionada introducción se informa de unas breves semblanzas de ambos autores, así como sus poéticas teatrales y literarias. La traducción directamente del noruego es de  Cristina Gómez Baggethum

Se trata de un teatro poco conocido en nuestro entorno, que nos acercan de  un panorama actual  de la escena teatral noruega.  Un denominador común de ambos autores es escribir en neo noruego, " una lengua fundida don los paisajes y las poéticas rudas y esenciales de ambos, como también de sus personajes; una koiné que reúne dialectos montaraces de todo el país, frente a la lengua de cultura que se habla en las ciudades" (Ana Fernández Valbuena). Se trata de una lengua minoritaria, que estos dos autores protegen al trasladarla a la escritura. las poéticas de ambos es muy distinta.

 

 

     
    www.madridteatro.net

     

     

    Última actualización el Miércoles, 11 de Junio de 2014 10:18