Los cuentos de la Peste. Entrevista Imprimir
Escrito por José R. Díaz Sande   
Miércoles, 28 de Enero de 2015 12:46

 LOS CUENTOS DE LA PESTE
LA FICCIÓN CREADORA DE MUNDOS MEJORES

Waterhouse decameron b 
A TALE FROM DECAMERON (1916)
JOHN WILLIAM WATERHOUSE
LADY LEVER ART GALLERY 

La Chunga (CLIKEAR), Katie y el Hipopótamo (CLIKEAR), El loco de los balcones (CLIKEAR)han ido, paulatinamente, subiendo al escenario. Todos ellos títulos de Mario Vargas Llosa. Ahora despejado el patio de butacas y situado el escenario en el centro, sube o baja, puesto que los espectadores están en gradas, Los cuentos de la Peste, inspirados en el Decamerón de Bocaccio. Se trata de una obra dramática inédita que se estrena mundialmente. Hay una novedad, el propio Mario interpreta a uno de los personajes. Simultáneamente la editorial Alfaguara publica el texto, primera edición en castellano para todo el mundo, 2015.

LA FICCIÓN, LA ESCAPADA DE LA PESTE

  cuesto 78 B
  MARIO VARGAS-LLOSA
FOTO: www.madridteatro.net

La idea nació por vez primera cuando Mario leyó por vez primera el Decamerón. Lo que le llamó la atención fue la situación inicial. La acción ocurre en Florencia en 1348, el año terrible de la peste negra. Devastó Florencia y luego Europa. Un grupo de jóvenes - tres chicos y siete chicas - cercados por la pestilencia de la ciudad, deciden encerrarse en un jardín, Villa Palmieri,  y jugar hacia lo imaginario, contándose cuentos. El dueño del jardín era Giovanni Bocaccio

  • lo que me impresionó fue esta situación inicial - confiesa Mario Vargas Llosa -, porque me pareció que era esencialmente teatral. Un grupo de personas confinadas en un espacio y no tienen otra salida que la imaginación, si quieren escapar de esa circunstancia fatídica por la peste.

DE LA LENGUA LITERARIA
A LA LENGUA VERNÁCULA

Esa primera impresión  fue reposando y en un momento posterior al conocer la vida de Bocaccio, hizo presión sobre la idea inicial del proyecto.

  • para Bocaccio la peste, que vivió  en Florencia, había sido decisiva en su vida desde el punto de vista literario. Tenía 35 años y hasta ese momento pertenecía a un elitismo literario. Escribía sobre los clásico griegos y latinos, en latín y algunas en lengua vernácula. Todas esas obras iban dirigidas a un público muy culto, cuyos temas eran la teología, la filosofía, la geografía, la mitología... Era un escritor apartado de lo que era el mundo popular. También apartado de la materialidad, de lo sensual, los apetitos materiales. La peste lo cambió totalmente. Lo sacó del mundo libresco de ideas en el que había vivido hasta entonces como intelectual, y le llevó a escribir un libro que es exactamente lo contrario a lo que había vivido hasta entonces. Un libro con raíces profundamente populares, sabroso, irreverente, vulgar ,en el que hay una exaltación sistemática de todos los pecados capitales, principalmente el sexo. Además escrito con un lenguaje nada erudito, nada clásico. todo lo contrario: un lenguaje que reproduce con una extraordinaria libertad el habla popular

Mario la denomina prosa fundadora del italiano y una de las prosas narrativas que crea el cuento occidental.

  • El libro tuvo un éxito desde el primer momento y circuló por toda Europa y se tradujo a todos los idioma europeos importantes. Se dice que la Reina Católica Isabel fue una lectura entusiasta, a pesar de la irreverencia y obscenidad de estos cuentos. Incluso tenía una copia del manuscrito del Decamerón en su "recámara".
cuesto 10 b
MARIO VARGAS-LLOSA / AITANA SÁNCHEZ-GIJÓN
FOTO: www.madridteatro.net

LOS CUENTOS DE LA PESTE
NO ES EL DECAMERÓN

  • Los cuentos de la peste aunque está inspirada en el Decamerón, Mario subraya que no pretende ser una adaptación al teatro, pues es algo imposible. Son 100 cuentos. Sería una obra interminable. Algunos de los cuentos que he adaptado, lo están con mucha libertad, sin respetar fielmente el original. Recorto las historias, otras veces las amplio o le añado personajes. Es una obra muy libre. Bocaccio es uno de los personajes de la obra.         

LO CIRCULAR PARA HUIR DEL MUNDO
Y PARA 400 INVITADOS MÁS 

cuesto 80 b  
JOAN  OLLÉ
FOTO: www.madridteatro.net
 

El escenario circular  que produce impacto: un caballo muerto, una rueda-fontana y un anillo de bancos, símil del círculo circense fue idea de Joan Ollé el director, con decorado de Sebastià Brosa. La razón de este entorno circular viene impuesta porque

el lugar para huir del mundo, huir de la verdad, de la obscenidad de las portadas de periódicos con las que nos desayunamos cotidianamente, quizás sea una fábrica de ficciones. Entonces, claro, nos vamos al teatro, pero el teatro también tiene sus propias servidumbres y sus rutinas. Luego metemos al actor, pero pasando por el cogote del espectador de delante. Es decir, en el teatro somos muy maleducados los espectadores, porque nos damos la espalda unos a otros. No debería ser.

La apuesta por este espacio central, se debe a que los espectadores fueran unos invitados a Villa Palmieri, subraya Joan Ollé.

  • los habitantes de la Villa se cuentan cuentos entre ellos, pero también se los cuentan al espectador. Es una Villa Palmieri ampliada a 400 visitantes más. También es una solución estética: sorprende llegar aquí y tener el Teatro Español convertido en un ¿ruedo? ¿plaza de toros si animales? ¿circo? ¿circo romano?... Es englobar en la audiencia a 400 habitantes más de Villa Palmieri, como si Bocaccio, cada día, llevara nuevos invitados.

MARIO VARGAS-LLOSA, ACTOR
NO PENSÉ NUNCA SUBIRME A LAS TABLAS,
SÓLO HACER LECTURAS

Mario Vargas-Llosa, Premio Nobel sube a las tablas. Otros Premios Nobel fueron Halold Pinter (2005) y Darío Fo (1997), pero Harold comenzó como actor, y Darío estaba en las tablas desde toda la vida. Para Mario es la primera vez, ya que anteriormente ha subido al escenario pero como lector. La decisión de interpretar un personaje no ha sido algo consciente. Ha ido viniendo. Comenzó con el primer espectáculo La Verdad de las mentiras (CLIKEAR), dirigida también por Joan Ollé

  •   cuesto 25 b
      OSCAR DE LA FUENTE / MARTA POVEDA
    FOTO: www.madridteatro.net
    No pensé nunca subirme a las tablas, sólo hacer lecturas.
    La Verdad de las mentiras estaba inspirado en un espectáculo que monto en Italia Alessandro Baricco (CLIKEAR)- novelista, dramaturgo y periodista -, y lo vi en video. Me pareció muy interesante leer cuentos en un escenario. Lo hacía con mucha gracia y con una actriz. Lo acompañaba e música. Pensaba solo leer fragmentos. En la primera reunión, le expliqué  a Joan el proyecto y le mostré los textos que quería leer. Con gran brutalidad me dijo:"Si hacemos esto, el público se va a dormir. Va a ser una cosa anestésica. No hay espectadores que puedan resistir una cosa así. ¿Por qué no me cuentas lo que ha leído? " Intenté contarle los cuentos. "Eso es mucho mejor, podemos mantener despiertos, por lo menos, a un sector del público" De este modo subí al escenario y empezamos  a contar,  a  representar pequeños papeles de los cuentos. Fue una experiencia impagable: empezar a vivir la experiencia y no solo inventarla. Luego pasamos a interpretar y leer una ficción inspirada en la Odisea, Odisea y Penélope. Otro proyecto fue una adaptación de Las mil y una noches...Así fui acercándome cada vez más al trabajo de un actor. Esto es lo que ocurre en Los cuentos de la Peste. No he sido consciente de ello, pero es algo arriesgado que tiene estaba muy ligado a mí trabajo. Para un escritor de ficción encontrarse con un personaje de la historia, aunque sea ese tiempo fugaz de una obra, es una experiencia extraordinaria. Es vivir la vida de la ficción desde dentro. Ello me produce pánico y me pregunto si no ha sido una locura, pero es estimulante al ser tan novedoso y rejuvenecedor. El tener otras personalidades te enriquece. Es una experiencia muy generalizada que está en la fuente de la literatura y el teatro. De la ficción en general.   

DENOMINADOR COMÚN DEL ACTOR Y EL AUTOR:
EXPERIENCIAS MÁS DISTINTAS QUE PARECIDAS

Esta experiencia como actor le lleva a Mario a contrastar su experiencia como autor.

  • En la experiencia de un autor escribiendo y de un autor actuando hay una diferencia capital. El autor escribe en la intimidad, en la soledad rodeado de sus fantasmas, cuando escribe una ficción. Es muy distinto el estar rodeado de un público. El teatro es muy parecido a la vida. Es la vida, pues es una forma de simulación de la vida, que, al mismo tiempo, es la vida. Escribir es un espacio de retiro en el que uno toma distancia de la vida para poder inventarla mejor, poder darle su propia personalidad, su propia idiosincrasia, su propio tiempo. Por otra parte la libertad que tiene un escritor es infinitamente más grande que la que tiene un actor representando un papel. Esa libertad no desaparece, pero está confinada dentro de ciertas coordenadas: un texto, unas instrucciones del director, una cierta maquinaria a la que debe someterse y a participación de los otros actores. Estas experiencias si tienen un denominador común es que son más distintas que parecidas.

AITANA y JOAN OLLÉ, ME HACEN SENTIR MENOS INSEGURO

cuesto 55 B  
OSCAR DE LA FUENTE / MARTA POVEDA
FOTO: www.madridteatro.net 
 

Esta es la cuarta vez que sube a un escenario y siempre con Aitana Sánchez-Gijón. Lo que Mario pensó desde el principio era

  • tener a Aitana junto a mí en el escenario. No la conocía personalmente. Había visto películas suyas, y comprobé que era una magnífica actriz. me impresionó una entrevista que vi de ella, en la que por la manera como hablaba con tanta desenvoltura de literatura. Después me enteré de que había estudiado Literatura. De todos modos si no lo hubiera sabido aparecía clarísimamente en las cosas inteligentes que opinaba sobre literatura, libros...Me dije:" ¡Qué maravilla sería hacer un espectáculo de este tipo con una actriz, de que además de ser buena actriz ,se mueve, como por su casa, en este campo!" Afortunadamente Aitana aceptó este proyecto y fue una experiencia muy bonita. Ha sido una suerte, para mí, trabajar con una persona que no solamente es una magnífica actriz, bellísima, por otra parte, pero además tan buena compañera y muy generosa con mis deficiencias de cómico. Me ha arropado mucho y me hace sentir menos inseguro.

Otra suerte que destaca Mario es su relación con Joan Ollé, con el que ha trabajado cuatro veces, que le proporciona también seguridad.

NO SERÍAMOS TAN CRÍTICOS
SI NO FUÉRAMOS CAPACES DE
INVENTARNOS MUNDOS MEJORES QUE ÉSTOS

  cuesto 58 b
  PEDRO CASABLANC / MARTA POVEDA
FOTO: www.madridteatro.net

El origen de la ficción Mario lo remonta a los tiempos de la caverna en la que los primeros hombres comenzaron a contarse cuentos para explicarse una serie de acontecimientos.

  • las ficciones los desagraviaban de esa inseguridad atroz que tenían frente a la lluvia, el rayo, las fieras, los enemigos. Vivir en esa fraternidad que los ponía a escuchar historias, los defendía contra esa precariedad atroz que era la vida. Es lo que ocurre cada vez que leemos novelas o vemos obras de teatro, películas... Ese mundo de ficción enriquece nuestro mundo, que siempre está por debajo de ese mundo que somos capaces de imaginara a través de la fantasía, los deseos, los apetitos. Todos quisiéramos tener más vidas y ser otros. La ficción nos dan esas otras vidas. Eso nos enriquece y nos arma para defendernos mejor contra la adversidad.  Un pueblo culto e impregnado de ficciones es más difícil de manipular por otro. El espíritu crítico nace al vivir de la fantasía. No seríamos tan críticos si no fuéramos capaces de inventarnos mundos mejores que éstos. Nos hace exigentes en transformaciones, cambios en el mundo en que vivimos. Es la razón por la que todas las dictaduras de la historia: religiosas, ideológicas, militares siempre han tratado de censurar la ficción. Han credo sistemas de control de ese mecanismo de inventar, en el que ven un peligro, y con mucha razón pues un pueblo impregnado de ficciones es un pueblo muy díscolo, en el que hay una rebeldía natural frente a toda manipulación y sobre todo a todos los poderes que quieran convencernos de que el mundo está bien hecho. La ficción siempre convence de que está mal hecho. El mundo real siempre está por debajo de los mundos que somos capaces de imaginar e inventar. La cultura es una arma extraordinaria para defendernos de todo tipo de servidumbres.

LA PESTE ACTUAL: EL TERRORISMO
LA PESTE DE SIEMPRE: LA MUERTE

La actualidad de la peste hoy, según Vargas-Llosa, se encuentra en diversas pestes de las que no nos hemos librado.

  • Hemos progresado desde la peste de 1348, que solo en Florencia mató a 30.000 personas, en Europa 30.000.000, pero el mundo sigue viviendo pestes. Ahora vivimos un mundo muy moderno y a la vez muy precario. El terrorismo es una peste de nuestra época ,que tiene distintas manifestaciones: religiosas, políticas..., pero el terrorismo es el gran protagonista del s. XXI. por el temor que despierta, por la tensión que concita, por la preocupación que hay en torno a él. Al mismo tiempo hay armas de destrucción masiva que están al alcance de quien pueda pagarlas. Ya no es imposible. Así como ha matado a tres mil personas en Nueva York puede matar a 50.000. hay muchas maneras de interpretar la peste, como es el temor colectivo  de una catástrofe en ciernes o explícita. Sí tiene un valor simbólico la peste y. de alguna manera, encarna, también, en el Decamerón algo más que esa amenaza física. La muerte, por ejemplo. Es curioso como en el Decamerón, a pesar de que al principio hay una descripción escalofriante y extraordinariamente lograda de los estragos de la peste ,en los Cuentos no se vuelve a hablar de la peste bubónica. Sí aparece la muerte. A veces es una amenaza muy explícita y otras soterrada. La muerte es una pestilencia que amenaza toda forma de vida y algo delo que los seres humanos difícilmente puedan librarse como preocupación. Sí la peste puede tener un valor simbólico.

EN LA NOVELA Y EN EL TEATRO
NUNCA HE PRETENDIDO
DAR UN MENSAJE

cuesto 56 b  
OSCAR DE LA FUENTE / MARTA POVEDA
FOTO: www.madridteatro.net
 

Si se quiere buscar un mensaje de la obra, Mario afirma que nunca lo ha pretendido en la novela. Sí en el ensayo.

  • lo que pretendo es contar una historia del modo más persuasivo posible. Otra cosa es que toda historia puede generar distintas interpretaciones, pero no es la función de la ficción servir de instrumento para difundir determinadas convicciones, ideologías o propuestas de tipo social. En esta como en las otras y mis novelas lo que he querido contar una historia lo más convincente posible. Lo que sí se toca temas problemáticos: la relación de las parejas, el amor, qué características tiene el amor en cada caso. Hay una relación sadomasoquista. De qué forma la violencia forma parte de la relación amorosa ¿está excluida? ¿está implícita? ¿hasta qué punto defiende a las personas ante la infelicidad? La desgracia  como fuente profunda de infelicidad. Todos esos temas pueden tener una lectura problemática, pero  no he querido dar ningún tipo de interpretación a estos problemas.  

LA DRAMATURGIA DE UN TEXTO:
"EL VERBO SE HIZO CARNE"

En lo que respecta a la dramaturgia por parte de Joan Ollé distingue entre

  • el momento de la escritura teatral y la escritura escénica. Son dos momentos de un mismo proceso. Como diríamos bíblicamente "el Verbo se hizo carne". Teóricamente en la escritura ya está expuesto todo, lo que pasa es que las palabras se tienen que volver gestos, miradas, pasos ,tonos. Este es el proceso actoral. Que las palabras salgan del libro y se muevan. Con Mario llevamos ya cinco ocasiones de colaboración y discusión bélica. Mario es inasequible al desaliento al respetar el espíritu de sus textos. Entones Aitana y yo, por eso de ser del oficio, lo cual no siempre es bueno, pues son gente capaz de enterrar a los muertos mientras cantan, pues le decimos:"Mario, ¿no crees que este texto..?" Hay un pequeño silencio y a veces dice sí y a veces...Bromas aparte, ha sido un colaborador extremo y entusiasta en el vertido de los cinco textos que llevamos hasta ahora. En La chunga (CLIKEAR) Mario no intervino, ni en los ensayos, lo cual nos dio una felicidad tremenda, y más cuando llegó y lo aprobó. Ha sido un colaborador y un aplaudidor. También ha sido crítico, pero siempre no partiendo de la infalibilidad papal, aunque con esto del Nobel se ha puesto más exigente. Mientras los actores vivifican la escena, vamos analizando con él "Aquí ¿no piensas que?  Tejiendo y destejiendo el tapiz de Penélope. Mario es un actor... creo que tiene más posibilidades de un segundo Nobel que de un Max o un Goya, pero tiene una virtud que no he visto en ningún otro actor. Si s le encargase a un equipo de comediantes llevar a la escena un texto de Vargas-Llosa ,tendríamos un cuidado obsesivo de no cambiar ni una palabra del texto. ¿Por qué? Porque es la Sagrada Escritura. Pues Mario se subvierte él mismo y no siempre dice las palabras que escribió. Entonces asistimos a un ejercicio insólito: ver cómo el actor redacta en directo. Asistimos a la redacción en directo del texto. Muchas veces cambia un adjetivo porque no lo recuerda o está harto de ese adjetivo y dice un sinónimo, a veces, más feliz. Aguanta estas cosas tremendas como para realizar un movimiento o haya que sacar una cosa de un sitio, hay que realizar treinta ensayos y vivimos en la felicidad provisional.     

LA CRÍTICA LA ESPERO CON CURIOSIDAD,
PERO NO ES, EN ESTE MOMENTO,
LA PREOCUPACIÓN ESENCIAL  

Al enfrentarse por vez primera como actor la interrogante es si soportaría una crítica negativa como actor.

  • En este momento no lo tengo presente. Ahora estoy totalmente concentrado en este trabajo con mucha inseguridad. Una de ellas es la que se ha referido Joan: la desmemoria. Olvidar una palabra puede ser catastrófico. Toda una frase. Hay una necesidad de improvisar rápidamente para sustituir la palabra olvidada.  Mi centro ahora es recordar la palabra y las instrucciones del director. No desentonar con el trabajo de mis compañeros en el escenario, y, desde luego, la enorme inquietud delo que podría ser defraudar a los espectadores. La reacción de la crítica la espero con curiosidad, pero no es en este momento la preocupación esencial.  

AITANA: LA CONDESA DE LA SANTA CROCE,
UNA SEGUNDA PIGMALIÓN

  cuesto 16 b cuesto 83 b
    AITANA SÁNCHEZ-GIJÓN
FOTOS: www.madridteatro.net

Aitana Sánchez Gijón interpreta al personaje de la Condesa de la Santa Croce, Aminda, la cual es fruto de la imaginación del personaje que interpreta Mario, el Duque Ugolino, el cual es un caballero que se dedica al comercio, cazar y a los placeres de la vida. Nunca ha encontrado la mujer de su vida. Entonces decide inventar una: la Condesa de la Santa Croce.

  • solamente el Duque es capaz de verla - precisa Aitana -, es como un espectro en la primera parte. A partir de que se establece el pacto de entrar en el mundo de la ficción y de los cuentos la Condesa también entra a formar parte de ese juego. Participa de esos personajes e interactúa con el resto de los personajes. La relación entre la Condesa y el Duque es sadomasoquista. Cuando conoce a esta niña de unos 16 años cae rendidamente enamorado y la pretende. Consigue casarse con ella, a pesar de su rechazo que quiere jugar con las niñas de su edad. A pesar de que el Duque siente una veneración casi religiosa por ella, al final la fuerza. Utiliza una serie de estrategias para anular su voluntad y someterla. Aminda le devuelve un maltrato no a su nivel, pero pasa de sometimiento a maltrato. Una ida y vuelta durante toda la función. En algunos momentos, como personaje de ficción se rebela y adquiere vida propia. Es, según Mario, lo que les pasa a los autores cuando están en un proceso de creación: los personajes cobran vida propia y llevan la historia hacia otros derroteros. Eso es lo que pasa con la Condesa.

PEDRO CASABLANC ES BOCACCIO.
BOCACCIO, UN VISIONARIO

cuesto 85 B cuesto 61 B  
PEDRO CASABLANC
FOTOS: www.madridteatro.net
   

Giovanni Bocaccio es interpretado por Pedro Casablanc. No existen datos muy precisos sobre su personalidad, pero como lo ha afrontado Pedro a través de la dirección de Joan Ollé y lo escrito por Mario

  • es como un personaje visionario, que tiene la idea genial de retirarse de la peste que asola la ciudad en un ambiente lúdico donde van a comer, beber, contar cuentos. Dentro de la obra se convierte en otros muchos personajes de sus propios cuentos. Para mí es un gran privilegio el hacer esta profesión y cuantos más años pasan, todavía más. Me doy cuenta de que lo importante de esta profesión son las personas con las que te encuentras. También están los viajes que haces, las giras, los teatros que conoces. Es un enorme privilegio que Aitana se acuerde de mí. Cada vez que hace una cosa, me llama y me dice"¿Quieres hacer esto conmigo?" Nunca puedo decir que no. Es un placer, pero cuando me propone que en esta función vamos a tener un actor muy especial ,que es Mario Vargas-Llosa, ahí ya me da igual el papel. Quiero estar ahí. Llevo leyendo a Mario desde los 17 años. Hitos como esté fue cuando me llamó Gerardo Vera para hacer el Rey Lear. "Vas a hacer Rey Lear con Alfredo Alcón", que es uno de los acontecimientos más importantes que me ha ocurrido en la vida actoral. He tenido el privilegio de trabajar en el Odeón de París con Peter Stein. Sólo quiero manifestar eso que me siento muy afortunado de estar aquí. Por estar al lado de Mario, ver cómo sufre o se convierte en actor. Agradecer a mis compañeros, Marta y Oscar el inmenso esfuerzo que hacen, que es maravilloso. Me enseñan, el arrojo, la valentía y el riesgo y las ganas de afrontar un proyecto nuevo.

MARTA POVEDA ES FILOMENA
UNA ESPECIE DE LIENZO EN BLANCO

  cuesto 45 b cuesto 3 b
    MARTA POVEDA
FOTOS: www.madridteatro.net

Marta Poveda interpreta a Filomena que es una cómica ambulante con su compañero Pánfilo (Oscar de la Fuente). Son dos cómicos de Florencia que sobreviven en sus calles ,como saltimbanquis.

  • Filomena es una superviviente. Está en el momento álgido de la peste. Intenta sobrevivir. Lo he afrontado como un personaje que tiene mucha ingenuidad par luego afrontar lo que tiene que hacer después. Es una especie de lienzo en blanco. Una muchacha huérfana que sobrevive y n sabe muy bien de por dónde le viene el aire. Se agarra al sol que más caliente y le hace ser mucho más arrojada para luego enfrentarse a los cuentos. Bocaccio y Ugolino les invitan a Villa Palmieri para salvarse en teoría de la peste. Un poco absurdo porque ¿cómo te vas a salvar de la peste contando cuentos? Veremos si se salvan o no. A partir de ahí empezamos a proponer todos una serie de historias que no son simplemente fantasías para sobrevivir, sino que son retos vitales, pues una vez que estás ahí para inventar, que es lo que nos pasa a los actores, aprovecho y voy lo más lejos posible e ir a las zonas más oscuras y más bellas. Filomena pasa desde el Infierno al cielo, del sexo a la epifanía, del humor hasta el dramatismo más desgarrador. Para una actriz lo que ha escrito Mario el reto es fantástico. El trabajo físico es muy particular y la batuta de Joan ha sido un camino de libertad para crear dentro de una rigidez y disciplina que impone, lo que te hace es convertirte en un actor más libre.

OSCAR DE LA FUENTE ES PÁNFILO.
AMOR, SEXO IMPLÍCITO Y EXPLÍCITO

cuesto 4 B cuesto 42 B  
OSCAR DE LA FUENTE 
FOTOS: www.madridteatro.net
   

Oscar de la Fuente encarna a Pánfilo, un cómico ambulante compañero de Filomena.

  • Me siento muy afortunado y con Pedro tuve la oportunidad de trabajar en el Teatro de la Abadía. soy el unido der los que están aquí que tuve que hacer una prueba. No sé si Joan se arrepentirá. Me siento parte de la familia de Aitana y con Mario tengo escenas con él y para mí es.... yo se lo digo a mi madre "Estoy actuando con un Nobel".  El día 26 mi madre viene con un autobús de 40 personas de mi pueblo. llevo 16 años trabajando. De repente vengo aquí y veo todo esto cambiado y con Mario, Aitana, Pedro y Marta nos movemos como en nuestra casa. El nombre de Pánfilo lo dice todo. Es un enamorado de Filomena y lo he trabajado desde ese punto: el amor, sexo implícito y explícito también. Juega mucho con esa picaresca que Mario ha sabido transmitir.  Joan nos deja jugar por todos los sitios. Es una maravilla. A Pánfilo le gusta mucho contar, y junto con Filomena quieren estar todo el rato contando cuentos para olvidarse de esa realidad que es la peste. Es algo muy semejante a la realidad. Tenemos que huir de ella para poder vivir, de lo contrario estamos muertos.

Más información
    Los cuentos de la Peste. Vargas-Llosa

José Ramón Díaz Sande
Copyright©diazsande

 

 

 

 

 

 

 

Última actualización el Miércoles, 28 de Enero de 2015 17:37