Ainadamar. Golikov. Sellars. Entrevista Imprimir
Escrito por José R. Díaz Sande   
Domingo, 08 de Julio de 2012 06:58
 
AINADAMAR
LLANTO DE DOLOR 
AINADAMAR
LLANTO DE DOLOR
 
 
DIBUJO DE FEDERICO GARCÍA LORCA
 
 
Con Ainadamar finaliza la temporada 2011/2012 en el Teatro Real. Si al inicio de temporada los cimientos económicos se resintieron porque los abonados habían disminuido en considerable cuantía. Esta preocupación parece dejar de existir porque según Ignacio García-Belenguer , director gerente y administrador del Teatro Real:
 
·         Estamos satisfechos porque la venta de abonos está llegando a los 2.000 y esperamos llegar a esa cifra. Se ha ampliado el período de ventas y podremos contar con 17.000 abonos en total.
 
La preocupación por el número de abonados, importante en toda organización, en el caso del Teatro Real era preocupante. La llegada de Gerard Mortier produjo la espantada ante una programación no tradicional.Se temía que tal decisión se prolongara,
 
NURIA ESPERT Y PETER SELLARS:
NUEVO PROYECTO DE AINADAMAR
 
El 8 de julio se estrena Ainadamar que Ignacio Carcía-Belenguer califica de:
 
·         una ópera que tendrá un excelente resultado, porque ha reunido a Nuria Espert, impulsora del proyecto, y a Peter Sellars, que tras su encuentro con Nuria en Madrid, mientras trabajaba en las óperas Iolanta y Perséphone(CLIKEAR)
 
En esas fechas Peter Sellars, además de sus ensayos con Iolanta y Perséphone, trabajaba sobre Federico García Lorca, pues a final de temporada repondría Ainadamar, una ópera sobre el universo de García Lorca. que había dirigido para la Ópera de Santa Fe en 2005, que obtuvo dos premios Grammy en 2007 a la mejor composición de música contemporánea y mejor grabación de música clásica de Deutsche Grammophon.
 
·         Cuando me nombraron, hace tres años, director artístico del Teatro Real, hablé con Peter para que dirigiera Iolanta y Perséphone y también Ainadamar. Después de estas dos óperas, hablamos mucho sobre Lorca y surgió la idea de proponer algo diferente para Madrid con respecto a la versión de Santa Fe. El gran problema de la composición de Osvaldo Golijov es que no hay ninguna palabra de Lorca. Peter dijo: "introduciremos el poema de García Lorca el Diván de Tamarit(1) y había que convencer a Nuria para que lo recitara". Nuria ha cambiado sus planes para colaborar en esta nueva versión.
 
Esta nueva versión de Ainadamar, para Peter Sellars es:
 
·         un proyecto muy especial, pues en Febrero conozco a Laura García Lorca- sobrina de Federico -  y posteriormente a Nuria, conocedora de Lorca. Lorca fue importante para su generación y lo hacemos ahora para nuestra generación, porque Lorca no es sólo importante para España sino para todo el mundo, pues su mirada nos ayuda a entender la historia. El compositor Osvaldo Golijov, desde la Argentina, ha visto a Lorca a través de los ojos de Margarita Xirgu, fundadora de Escuela interpretativa para tres generaciones e incluso en Massachusetts.
 
MARIANA, FEDERICO, MARGARITA
 

F. GARCÍA LORCA / DALÍ
MARIANA PINEDA
ESTRENO POR MARGARITA XIRGU

Margarita Xirgu es figura central en el Teatro español. Los nombres de Mérida, García Lorca y el exilio se identifican con ella. Para toda una generación ella ha sido el teatro y lo sigue siendo.
 
Ainadamar, cuya traducción es Fuente de Lágrimas, está estructurada a través de tres imágenes: Mariana Pineda, la obra sobre la libertad en la que creyó Margarita Xirgu cuando Federico era un joven poeta; Federico en 1936 y por lo tanto la última visión de Margarita Xirgu, y Margarita, la cual sabe que se muere.
 
·         La acción comienza en el Teatro Solís de Montevideo de Uruguay, en 1969 - narra Peter Sellars -, y se escuchan voces de niñas cantando la balada de Mariana Pineda. Margarita Xirgu recuerda cuarenta años atrás cuando estrenó esta obra corriendo todos los riesgos de ser obra de un principiante. los recuerdos se los comunica a su alumna Nuria intentando transmitirle le fuego, la pasión y la esperanza de aquella generación que hizo nacer la República Española; primer encuentro con Lorca en Madrid, el cual le desvela que su obra no sólo habla de libertad política, sino de morir con dignidad. Hay un paralelismo entre Mariana y Federico. El recuerdo se rompe con la llamada de Ramón Ruiz Alonso, el cual ordenó el arresto del poeta, ejecutado en agosto de 1836.
 
 
La segunda imagen nos lleva a 1936, la última vez que Margarita vio a Federico, continua Peter Sellars...
 
·         Es el levantamiento de los generales de la derecha. Hay huelgas y masacres a diario. La Compañía de Margarita se embarca en una gira a Cuba. Le rogó a Federico que le acompañara, pero él decidió ir a su casa de Granada, a trabajar en nuevas obras teatrales y poéticas (2). Aunque no se conocen los detalles de su muerte, Margarita evoca la posibilidad de cómo fue, según los datos que se tienen. Dos mil ciento treinta y tres personas fueron ejecutadas en Granada entre el 26 de julio de 1936 y el 1 de marzo de 1939. La muerte de Lorca fue una tremenda señal para todo el mundo.
 
La tercera imagen es Margarita y comienza con la balada de Mariana Pineda. La obra va a comenzar, Margarita se está muriendo y
 
·         le dice a Nuria, su alumna, que un actor vive un momento y quesu voz pude ser silenciada, pero que la esperanza de la gente no muere. El franquismo se prolongó en España durante más de treinta años. Franco nunca permitió que Xirgu, imagen de la libertad, pisara suelo español. Ella mantuvo vivas las obras de García Lorca en Latinoamérica mientras estaban prohibidas en España. El espíritu de García Lorca entra en la sala. Toma de la mano a Margarita y Nuria, Juntos entran en un ardiente atardecer de delirante transformación visionaria. Margarita muere con las últimas líneas de Mariana Pineda: Yo soy la libertad. Su coraje, su claridad y su humanidad pasan a Nuria, a sus estudiantes y a las generaciones posteriores. Canta Soy la fuente de quien bebes. Bebamos profundamente.
 
LA XIRGU Y LA ESPERT
VIDAS PARALELAS
 
MARGARITA XIRGU
DOÑA ROSITA LA SOLTERA
Y
UNA DE LAS ÚLTIMAS FOTOGRAFÍAS
El nombre de Margarita Xirgu ha quedado en la historia asociado al de Federico García Lorca, y hay quienes han apodado a Nuria Espert, la Xirgu de nuestra época, ya que ha sido una de las que más ha representado a Lorca, siendo mítica la versión de Yerma (CLIKEAR) (CLIKEAR)    (CLIKEAR)Cestrenada en la época franquista. Mítica por conseguir los permisos de la familia para representarla en la época de Franco y por el novedoso montaje de Víctor García.
 
·         Lorca ha sido importantísimo en mi carrera y en mi vida - declara Nuria Espert. Ningún autor ha sido tan representado por mí. Federico me abrió las puertas del mercado entero y consiguió que hiciese lo que yo quería, al representarlo. Lo recitaba desde niña y luego la Yerma de Víctor, hizo que se convirtiera en algo mundial. Algo que cambió el teatro. Vivíamos la glorificación de Lorca. Mis viajes por el mundo me acercaron a los hispanistas extranjeros que investigaban sobre Lorca. Venían por esa irradiación que tiene su texto: la comunicación. La Casa de Bernarda Alba (3) ha tocado los corazones tanto en Japón como en Israel y otros países, habiéndola interpretado actrices famosos de todo el mundo. Como Shakespeare llega a todos por tener la virtud de conmover con la palabra y la poesía, que ha dejado impronta en españoles, europeos, latinos y anglosajones. Es decir en el mundo entero.
 
El modo en que Peter Sellars hable de la Xirgu, hace que lo admire de modo especial porque...
 
·         La Xirgu es una leyenda para mí. Es catalana y tengo muchos puntos en común. Venimos de una misma cultura mala, h hemos salido de ella con uñas y dientes. Nos une un mismo repertorio: Medea, Yerma. Doña Rosita la soltera, Salomé, Divinas Palabras... Ella lo hizo mucho antes que yo, y ella tenía un tesoro propio: Lorca. Eso no se puede igualar. Ayudó a un muchacho tímido y alegre, simpático y se compromete con un texto aún no impreso: Mariana Pineda. La Xirgu descubre lo maravilloso de ese texto. Luego viene su amistad y los demás textos. Todo esto está en esta ópera, que es conmovedora y con una música tan maravillosa. Está llena de un amor director y claro hacia Lorca y la Xirgu.
 
LA SOPRANO JESSICA RIVERA Y NURIA ESPERT:
DOS MARGARITAS XIRGU
 
KELLEY O'CONNOR / NURIA ESPERT
FOTO: JAVIER DEL REAL
El personaje de Margarita Xirgu se desdobla en dos actrices: la soprano Jessica Rivera y Nuria Espert, la cual ha inspirado el personaje de Nuria, la alumna de la Xirgu, interpretado por Nuria Rial. A Federico García Lorca lo encarna la mezzosoprano estadounidense Kelley O'Connor.
 
·         La vida me ha hecho otro regalo: estar a las órdenes de Peter, que es de los mejores directores de teatro del mundo - continua Nuria Espert -, y disfrutar de su mundo de calma, amor y generosidad. Tras media hora de estar con él, ya formaba parte de ese mundo que irradia. siento una admiración profunda por los cantantes y, yo, al haber dirigido mucha ópera ello me ha hecho tener un respeto para con su profesionalidad. Aquí hay algo más: su interpretación muestra que lo hacen lo comprenden profundamente. Soy una afortunada.
 
Ainadamar se estrenó en el 2003 y en 2005 se revisó. Nuria Espert está en la génesis de la partitura e inspiró el personaje de la alumna Nuria. En la versión madrileña Peter ha incluido los poemas de El Diván del Tamarit:
 
·         Son nueve poemas que Peter ha inmerso en la música en colaboración con el propio compositor, consiguiendo que la versión de Madrid sea la que soñábamos. Margarita Xirgu tiene una alumna predilecta, y comienza a recordar la tragedia imaginada y real en el escenario. En esa clase con 75 alumnos, todo se llena de una emoción onírica, muy fácil de comprender. Es una escena muy emotiva y bella. He tenido que hacer esfuerzos por no dejarme llevar por emociones personales y poder seguir sin alterarme y ver cómo pasaron las cosas. Margarita pasa su experiencia del teatro a su alumna Nuria, que se llama como yo.
 
El orden de los poemas ha sido elegido por Peter Sellars y según Nuria:
 
·         ha sido buscado con mucha delicadeza y se trata de una elección perfecta para cada momento. Yo me los he aprendido en ese orden, para poder mantener la parte emocional.
 
El mimetismo de la Xirgu con Nuria viene de lejos. Según la propia Nuria Espert:
 
·         Hice Medea con 18 años y la crítica de entonces me comparó con la Xirgu. A partir de entonces tengo una cita permanente. Estoy contenta que la vida no me haya obligado como a ella a ser una heroína. Esa faceta no la quiero, ni tengo su temple. Este homenaje de Peter Sellars a Margarita Xirgu es el más emotivo que se ha hecho y yo se lo agradezco como catalana, actriz, persona y profesional del teatro.
 
EL FOLKLORE INTEGRADO EN LA ÓPERA
 
KELLEY O'CONNOR /JESSICA RIVERA / NURIA RIAL
FOTO: JAVIER DEL REAL
Osvaldo Golijov (La Plata, Argentina, 1960) ha compuesto la música sobre libreto original de David Henry Hwang, que el propio Osvaldo ha traducido al castellano. Su familia son inmigrantes judíos de la Europa Oriental y por lo tanto creció en un ambiente musical que participa de la música litúrgica judía, la clásica de cámara y el tango de Piazzolla. Tras una etapa en la que colaboró con dos cuartetos de cuerdas, orientó su vida por la composición musical, obteniendo varios premios Grammy. Ha compuesto música para películas de Francis Ford Coppola. El estreno de Ainadamar en la Ópera de Santa Fe y posteriormente en el Lincoln Center, obtuvo un gran éxito de crítica y público. Es profesor en el College of Holy Cross en Wocester (Massachusetts).
 
Alejo Pérez (Buenos Aires) se ha encargado de la dirección musical en Madrid. Lo hemos podido ver en el Teatro Real en los conciertos homenajes a Cristóbal Halfter y Luis de Pablo. en esta temporada ha dirigido la versión en concierto de Rienzi (CLIKEAR)
 
·         Ainadamar era el perfume de Lorca. Con esta nueva y definitiva versión, Osvaldo ha conseguido una gran integración de la interpretación de Nuria Espert sin perder la continuidad musical. El desafío es mantener un tempo musical y otro teatral. Como músico estoy atento al respirar de la música. Mientras sigue latiendo la música con el tempo teatral se convierte en un espacio más libre y nuevo. Cada poema recitado por Nuria tiene un tempo interno y un modo de respiración musical diferente.
 
La obra está dividida en lo que se llama "tres imágenes".
 
·         Así las llama Osvaldo- puntualiza Alejo Pérez - y son tres versiones radicalmente diferentes de un lamento lloroso, procedente de lo que Osvaldo llama las niñas del Coro: "¡Ay! qué día tan triste en Granada..." y que desencadena una espiral de dolor. Ainadamar habla de un intenso dolor.
 
Una de las características de las composiciones de Osvaldo Golijov es el recurrir al folklore.
 
·         Osvaldo siempre recurre al elemento popular que Nuria y Peter han definido como emoción popular, en cuanto que se escribe desde el sentir más que del intelecto. Osvaldo, para ello, recurre a elementos folkóricos bien integrados y no ajenos al mundo de la ópera. Consigue una simbiosis de lenguajes musicales muy ligados. Sin embargo, a pesar de que suena aparentemente como algo sencillo y natural, tiene una complejidad comparable a los grandes madrigalistas tanto por el "ensemble" vocal, por la disonancia no buscada sino que procede del dolor, emoción y no como mera provocación en el empleo tonal. No recurre a la música antigua, sino que sus composiciones madrigalistas pertenecen al siglo XXI. Utiliza música electrónica, efectos pregrabados y electrónica en vivo en las voces que según lo que se quiera expresar dicha electrónica se adapta.
 
Con todos estos recursos se consigue ampliar lo que alejo llama:
 
·         una multiplicación de la paleta de sonidos y no tanto de laboratorio- Todo está integrado con las voces.
 
JESSICA RIVERA / NURIA RIAL/ NURIA ESPERT / CORO
FOTO: JAVIER DEL REAL
 
 
POSIBILIDAD DE INPROVISACIÓN MUSICAL
AL ESTILO DEL FLAMENCO Y DEL JAZZ
 
Esta orquestación electrónica exige que los intérpretes estén amplificados por 60 micrófonos distribuidos entre los artistas y el escenario.
 
·         Una de las cualidades de la partitura es que al jugar con la electrónica, participa de algo que se da en el flamenco - según Peter Sellars -, y es la posibilidad de la improvisación, como también lo tiene el jazz. Ello hace que cada noche tenga cierta variabilidad musical y de improvisación por parte de los músicos.
 
NURIA ESPERT
FOTO: JAVIER DEL REAL
ECLECTISIMO EN EL GRAN MURAL ESCENOGRÁFICO
DE GRONK
 
La escenografía se ha encomendado al pintor Gronk, el cual ha construido un gran mural.
 
·         Se trata del elemento visual. Gronk es un artista de Los Ángeles, cuya especialidad es el arte chicano de Estados Unidos. Él sólo y sin ningún equipo ha pintado un gran cuadro que ocupa todo el escenario. Hay una gran mezcolanza de figuras y colores, que varían durante la hora y cuarenta minutos mediane el cambio de luz creando nuevas composiciones y figuras. Se fusiona el arte español, el latinoamericano, los "grafitti". Hay referencias a Goya, el Greco... Posee mucha vida y se integra en la música y la coreografía. Trata de rescatar a Lorca no como un objeto sino como espíritu, algo que tanto necesita el mundo.   
 
Con motivo de Ainadmar para Laura García Lorca, sobrina de Federico,
 
·         vivimos continuamente la vigencia de la figura de Lorca en el mundo. Todas estas piezas forman el complejo  "puzzle" de la obra de mi García Lorca, que nos sigue sorprendiendo. Con motivo de Poeta en Nueva York, estamos trabajando en Nueva York en una exposición y con actores norteamericanos. Ahora este nuevo proyecto, en el que interviene Nuria, la cual ha hecho casi todas las obras de Lorca y con acierto, y mi encuentro con Peter Sellars ha hecho que crea mucho en el proyecto.
 
_______________
(1) El Diván de Tamarit es un poemario de gacelas y casidas - poesía prearábiga amorosa - en que el amor y la muerte están presentes. Tales sentimientos está vistas desde lo homoerótico. En 1936 se estaba preparando una edición, pero la guerra detuvo tal publicación. Asesinado Lorca, en 1940 se publicó en Argentina y sin las hipotéticas revisiones de Lorca.
 
(2) Una reciente revelación ha sido la última pasión de Lorca (38 años) para con el joven albazateño Juan Ramírez de Lucas (19 años) al que dedicó los Poemas de Amor Oscuro. Definió a su amor como: Aquel rubio de Albacete/ vino, madre, y me miró, / ¡No lo puedo mirar yo! Aquel rubio de los trigos/ hijo de la verde aurora,/ alto, sólo y sin amigos/ pisó mi calle a deshora. Parece se que esta fue la causa de que no se exiliase, pues esperaba poder hacerlo con Juan, al que tenían que dar permiso sus padres, por ser menor de edad.
 
(3) Nuria Espert dirigió en Londres una versión de La Casa de Bernarda Alba.
 


José Ramón Díaz Sande
Copyright©diazsande

 

 

Última actualización el Miércoles, 29 de Agosto de 2012 18:14