Contactar

 

Tierra Baja. Gimerá - Homar -Miró PDF Imprimir E-mail
Escrito por www.madridteatro.net   
Viernes, 05 de Octubre de 2018 15:17

t baja cartel b

 

 

 

TIERRA BAJA
de
ÀNGEL GUIMERÁ

versión monólogo
PAU MIRÓ Y LLUÍS HOMAR

dirección
PAU MIRÓ

voz y música
SILVIA PÉREZ CRUZ

intérprete
LLUÍS HOMAR

en el
TEATRO DE LA ABADÍA
(SAL JUAN DE LA CRUZ)
de
MADRID

Del 19 de septiembre al 7 de octubre de 2018

 

Lluís Homar se presenta por tercera  vez en el Teatro de la Abadía. Anteriormente había actuado con Play Strindberg y El hombre de teatro. En esta ocasión llega con Tierra Baja de Àngel Guimerá, un drama rural con tintes románticos, pero en una versión un tanto peculiar: un formato de monólogo en el cual Lluís interpreta a los cuatro personajes protagonistas. El montaje lo dirige Pau Miró, y cuenta con la música y la voz de Silvia Pérez Cruz  (CLIKEAR), la cual  ha compuesto una canción para la obra.

Tierra Baja es producción de hace cuatro años del Festival de Otoño de Cataluña. Sigue funcionando.

LLUÍS HOMAR,
MANELIC, EL HOMBRE Y LA BESTIA

  tierra 17 b
  LLUÍS HOMAR
FOTO: www.madridteatro.net

Para Lluís Homar Tierra Baja es muchas cosas. Según él es una obra que  forma parte

  • del escaso repertorio, aunque cada vez más valorado, del teatro clásico catalán. La descubro de manera ocasional, con 17 años cuando no soy actor profesional. Me tocó hacerlo un día, el 7 de julio de 1974. Una sola representación, aunque ensayamos tres meses. Me produjo un impacto muy grande. Quería ser ese personaje, que era una especie de Romeo  que baja de  las montañas. El punto de fascinación era ese en el que el hombre y la bestia. Tiene un punto de organicidad, de potencia, de  verdad que  siempre me toca.

En lo que respecta a esa animalidad Lluís destaca tres referentes en su vida:  Marlon Brandon, Manelic (protagonista de Tierra Baja) y Michel York

  • La obra  fue un éxito en el barrio y, para mí, el vehículo a través del cual una compañía de teatro independiente, donde estaban Fabià Puigserver y gente que luego formará parte del Lliure, que me propusieron participar en la obra Terra Baixa que ellos montaban. No hacía de Manelic. Era un actor más del elenco. Esta Terra Baixa me llevó a lo que sería el Lliure. En 1990 fue la última obra que dirigió Fabià Puigserver, pocos meses antes de morir. Era un montaje que  se grabó y se presentaba mucho para escuelas y para estudiarla. Quiere decir que Tierra Baja forma parte de mi ADN.
tierra 25 b  
LLUÍS HOMAR
FOTO: www.madridteatro.net
 

Lluís Homar, en uno de esos momentos de euforia y enamorado de la vida quiso reflejar ese estado de ánimo sobre el escenario. Le vino el Manelic, por lo que tiene de enamorado del amor y de la vida.

  • Pensé que ya me había pasado el arroz, aunque  Enric Borrás lo hacía con 70 años y daba el salto sobre la mesa.  Eran otros tiempos. Más bien me tocaría hacer otro de los protagonistas, Sebastián. Podría dirigirla pero lo que quería es interpretarla. Gracias que  había visto La violación de Lucrecia (CLIKEAR) por Nuria Espert, y recordé que cuando salí del teatro tuve la sensación de que no había visto una actriz, sino cuatro personajes interpretados por cuatro actores distintos. Me pregunté ¿Por qué no hago yo la obra?  A la primera persona que se lo comenté fue a Silvia Pérez Cruz, con la que ya había trabajado, y le pedí su colaboración, porque Silvia es verdad, es popular, es emoción y casaba mucho con el material. Luego hablé con Salvador Suyet- director  del Festival Temporada Alta - y me  dijo que sí.   

UN EQUIPO PARA PONERLA EN PIE.

Se formó el equipo y Lluís tomó a Oscar Valsecchi como ayudante de dirección, A Pau Miró ya lo conocía y una vez que es autor y director  interesaba más porque no se trataba de hacer la obra tal cual. Otra pieza importante fue el escenógrafo Lluc Castells.

  t tb 155 b
  LLUÍS HOMAR
FOTO: PRODUCTORA

El proceso de adaptación fue el que Lluís contase la obra desde el punto de vista de los personajes.  

  • Nuestro objetivo no era hacer una versión a partir de Tierra Baja, sino imaginarnos cómo el mismo Guimerá había hecho su obra completa y su versión de  cámara. Que pudiese ser firmada por el propio autor. Tuvimos la colaboración de Lluc Castells, que es el escenógrafo y nos hizo una escenografía maravillosa de carácter simbólico. Como teníamos susto, algo que  me acompaña toda mi vida, hicimos como una lectura dramatizada con un esbozo de escenografía, a Silvia Pérez Cruz, Salvador Suyet, Xavier Albertí(iluminador junto a David Bofarull y asesor de dramaturgia) yValsecchi. Les gustó y la aportación del equipo fue muy importante para acabar de enfocar la versión.       

A estas alturas lleva ya 157 representaciones

CUANTO MÁS ME CONECTO A MÍ,
MÁS APARECEN LOS PERSONAJES.

t tb 136 B  
LLUÍS HOMAR
FOTO: PRODUCTORA
 

La versión no está concebida como lucimiento de Lluís como actor, sino más bien es

  • un punto de partida que un punto de llegada. Lo que nos interesa son las personas que están detrás de  los oficios. Muchas veces los actores, que estamos cargados de dificultades emocionales, el imaginarnos el no sabe quién, nos permite abandonarnos a nosotros. Cualquier actor tiene un tesoro y lo que se trata es de buscar ese camino para conectar con esa personita que está detrás y que escondemos con los personajes. Entonces aquí todas las opiniones, todos los ensayos son pocos. Si algo tenemos los actores son unas resistencias a exponernos, a enseñarnos. Entonces esto es como una carrera hacia el infinito, en el cual el material de Terra Baixa es absolutamente idóneo, para hacerlo. Cuanto más me conecto a mí, más aparecen los personajes.

ÀNGEL GUIMERÁ,
NUESTRO PEQUEÑO SHAKESPEARE

  tierra baja B
  LLUÍS HOMAR
FOTO: PRODUCTORA

Para Lluís HomarÀngel Guimerá pertenece a ese grupo de autores que plantan personas sobre el escenario, y lo califica de "nuestro pequeño Shakespeare".

  • Tiene esa cosa de teatro universal. Es la obra más traducida de todo el teatro clásico catalán. Está en casi todos los idiomas. Hay tres óperas, cuatro ó cinco películas… Es una historia particular que tiene valor universal. Lo tiene el lenguaje y lo propio de los grandes autores. Lo que dice Shakespeare: que el escenario sea el autoreflejo de lo que somos las personas. Aquí dentro de ese juego que queremos hacer hay una cosa. No es que me transforme en una adolescente de 14 años, una chica de treinta o un muchacho de treinta. Siempre soy yo, siempre es mi gesto y mi voz. En todo caso es un viaje emocional que hace dentro de esos personajes. El vestuario se  va modificando, pero siempre soy yo o el actor que va vestido de mí, excepto un momento que me pongo un vestido de novia. No es el teatro grandielocuente y de cartón piedra que yo hice con 17 años y que Enric Borrás también sigue en algún modo. Algo de eso quedó y ha habido que hacer un trabajo de limpieza de esa grandielocuencia. A medida que hemos ido sacando, el texto coger valor y compañeros que creían que era un texto de cartón piedra, han visto que realmente detrás hay un gran texto.       

LA ADAPTACIÓN
DE OBRA DIALOGADA A MONÓLOGOS

En cuanto a la adaptación textual a lo que, en principio, se acerca al monólogo, ha consistido en que

  • la obra tiene una parte costumbrista, deudora de la época como es el mundo de la familia los Perdigones. Esa cosa de que había que  hacer un drama, pero tenía que tener su parte ligera cómica para que calara en el público. Esa parte, para  mí, es la menos interesante, pues le quita valor. El solo hecho de quitarlo e ir a lo esencial, los cuatro personajes, pues no hemos añadido, tampoco, nada,  es lo que  muestra la cualidad de que  Guimerá es un grandísimo autor. Si se va a lo esencial se descubre que  los grandes autores buscan los recovecos del alma humana y no solo los reconocen sino que saben reflejarlos. Eso es valor de Guimerá y eso, para mí, va más allá de la anécdota.

LA VERSIÓN CASTELLANA

tierra 21 B  
LLUÌS HOMAR
FOTO: www.madridteatro.net
 

Al haberse estrenado por vez primera en castellano en versión de Echegaray, podría pensarse que ya no era necesaria una nueva traducción, no obstante Lluìs precisa que

  • No la hemos seguido. Echegaray hace su versión, influenciada por el momento liberal de entonces y no se desarrolla en Cataluña sino en un sitio más adentro. A nosotros nos gustaba que la obra estuviese vinculada a Cataluña, no por nada, sino porque si era posible, ¿por qué no hacerlo? Hemos intentado con Pau hacer  una traducción literal  del catalán. Ser muy fieles a Guimerá como si él hiciera su propia versión al castellano. Ha sido, también,  un viaje de ir encontrando ese castellano que mantenga ese punto arcaico con unos "qués" o unos "yos", no necesarios, en alguna expresiones. Una traducción de la que estamos contentos.       

LA ACTUALIDAD
UN CANTO A LA LIBERTAD,
UN HIMNO AL AMOR

Lo que pueda tener de actualidad un drama rural romántico, más allá del nuevo formato en el que se nos ofrece, lo clarifica Lluís al precisar que

  • por un lado es la historia de un triángulo: un cacique, Sebastián, que tiene un amor prohibido o, al menos, oculto con Marta, que tiene que esconder. Para disimular esto, porque se está arruinando, tiene que hacer  unos pactos de interés económico. Tiene que  acallar esa historia, porque eso no le permite casarse con una rica pubilla para resolver sus situación económica.  Necesita un Bobo para casarla y de  cara a los demás quede zanjado. Se acuerda que tiene un pastos en la montaña, el Manelic, que es una bestia bruta y lo hace casar con ella. Ese pastor que baja convencidísimo y enamoradísimo, esperando que la Virgen le ofrezca esta mujer maravillosa. A partir de ahí se casa, pero la Marta se casa obligadísima, y no quiere saber nada de esta bestia que  le han puesto al lado. 
  tierra 35 b
  tierra 23 b
  LLUÍS HOMAR
FOTO: www.madridteatro.net

Aunque la historia es conocida, Lluís destaca que lo que hay en esta versión es eso que dicen los autores: "Yo soy un poco todos los personajes".

  • Aquí tiene un sentido en cuanto que es como si apeláramos a cada persona en cuanto que es ella misma. Todos tenemos una parte mental, una parte oscura, una parte que dice "Yo quiero esto y tú te apartas". Quien no la tenga es porque no se le ha reconocido, pero todos la tenemos. Esa parte concuerda más con Sebastián. Todos tenemos un parte animal conectada con algo limpio, potente, quizá en una etapa más joven en que se ve que todo es posible, que los milagros existen, que los Reyes son los Reyes y eso nos da una fuerza. Todo eso está dentro de nosotros. Luego tenemos, hombres y mujeres, el que pensamos que  somos una mierda, no valemos para nada. Hacemos como si, pero, en realidad, tenemos la autoestima por los suelos y lo único que nos podría calmar es desaparecer como es Marta. Después tenemos a la Nuri que no forma parte del triángulo, pero es testigo y a su manera juega, en cuanto que está enamorada desde  los 14 años. Tiene todo el camino por recorrer y se mueve en dos mundos: el de la tierra baja, un mundo absolutamente corrompido, no como ahora sabemos, sino corrompido en lo más elemental como es la negación de  las emociones, en que todo forma parte de  algo muerto, y tiene la opción de vida que es el amor. Será testigo de esta Marta y Manelic y ayudará al triunfo del amor.        

Como resumen Lluís define Tierra Baja como

  • un canto a la libertad. Un himno al amor. La frase  famosa con la que termina la obra es "He matado al lobo". Tradicionalmente termina con un grito del protagonista:"¡¡¡He matado al lobo!!!" Nosotros en esa división de  la parte oscura, la tierra baja, y la luminosa, la tierra alta, el decidir a qué parte queremos vincularnos, eso es un trabajo del copón. Yo sí tengo claro la apuesta que hemos hecho: apostar por la tierra alta. Al final es como decir yo, Manelic, "es posible enfrentarnos a este otro lobo y vencerlo", pero es un trabajo de cojones.

DIMENSIÓN SONORA
UN SOSTÉN DE LA OBRA

La banda sonora cuenta con dos aportaciones: la música y voz de Silvia  Pérez Cruz, y el espacio sonoro de Damiel Bazin  y Lucas Ariel Vallejos que Lluís considera muy importante.

  • Hay veces que  Silvia canta y otros que emite sonidos, que  grabó en su momento, y es un sostén de la obra así como es la obra, también. Esa emoción, esa verdad, esa animalidad, que es lo que ella hace, le va como anillo al dedo. La primera idea fue que los dos hiciéramos la obra en vivo y en directo. Alguna vez lo haremos en vivo los dos.

FUNCIÓN
De De miércoles a viernes: 20:00 h
Sábado: 18:30 y 21:00 h
Domingo: 19:00

PRECIO
22 €

  t tb 222 B
  LLUÍS HOMAR
FOTO: PRODUCTORA

Título: Tierra Baja (Terra Baixa)
Autor: Àngel Guimerà
Adaptación: Pau Miró y Lluís Homar
Idea original: Lluís Homar
Asesor de dramaturgia: Xavier Albertí
Escenografía: Lluc Castells
Diseño de luces: Xavier Albertí y David Bofarull
Diseño de sonido: Damien Bazin y Lucas Ariel Vallejos
Composición musical y voz: Sílvia Pérez Cruz
Caracterización: Eva Fernández
Ayudante de escenografía y vestuario: José Novoa
Construcción de escenografía: Taller d’Escenografia Jordi Castells, Pascualin estructures y Escenografies Moià
Confección de vestuario: Alba Viader
Jefe técnico y maquinaria: Mateu Vallhonesta
Regiduría y sastra: Lola Davó
Maquinaria: Gerard Vallhonesta
Técnico de luces: David Bofarull / Bernat Jansà
Producción ejecutiva: Lola Davó
Dirección de producción: Josep Domènech / Bitò Produccions
Coproducción: Temporada Alta y Lluís Homar
Con la colaboración de: Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, Ajuntament de Girona y Diputació de Girona 
Adjunto a la dirección: Oscar Valsecchi
Intérprete: Lluís Homar
Dirección: Pau Miró
Idioma: Castellano
Duración: 70 min sin entreacto
Estreno en Madrid: Teatro de la Abadía (Sala Juan de la Cruz), 19 / IX / 2018

 

Más información
     Tierra Baja. Gimerá - Homar -Entrevista
     

www.madridteatro.net

 

 

TEATRO DE LA ABADÍA
Director : José Luis Gómez

C/ Fernández  de los Ríos, 42

28015 – Madrid

Tel.: 91 448 11 81

Fax.: 91 448 61 32

Metro: Quevedo, San Bernardo,

Argüelles, Moncloa, Canal,

IslasFilipinas
Bus: 2/16/37/61/202

 

 

Última actualización el Viernes, 05 de Octubre de 2018 20:03
 
Adobe Creative Suite 6 Design & Web Premium || Microsoft Windows 7 Home Premium || Adobe Creative Suite 4 Master Collection MAC || Parallels Desktop 7 MAC || Autodesk AutoCAD 2010 || Navicat Premium 9 || Microsoft Office 2011 Home & Business MAC || Adobe Photoshop Elements 10 || Adobe Acrobat X Pro || Adobe Photoshop Lightroom 5 || Sony Vegas Pro 9 || Adobe Creative Suite 5 Web Premium