Contactar

 

Comedia Aquilana. Nao d'amores. T.Naharro PDF Imprimir E-mail
Escrito por www.madridteatro.net   
Martes, 27 de Febrero de 2018 09:40

C AQUILANA CARTEL

 

 

 

 

 COMEDIA AQUILANA
de
BARTOLOMÉ DE TORRES NAHARRO

en el
500 ANIVERSARIO DE LA PUBLICACIÓN DE LA
PROPALLADIA,
EL GRAN COMPENDIO DE SUS OBRAS

por la compañía
NAO D'AMORES

en el
TEATRO de la  COMEDIA
(SALA PRINCIPAL)
de
MADRID

Del 23 de febrero al 11 de marzo de 2018

Nao d’Amores y la Compañía Nacional de Teatro Clásico (CNTC) recuperan la primera pieza romántica del teatro español, un texto de Bartolomé de Torres Naharro que celebra el 500 aniversario de la publicación de la Propalladia, el gran compendio de sus obras, cuyo Prohemio constituye la primera preceptiva teatral en lengua romance. Es una gran ocasión de recuperar para la práctica escénica a este gran dramaturgo que, planteándose la necesidad de aunar la praxis y la teoría, inició una nueva comedia renacentista.

Para celebrarlo, Nao d'amores ha recuperado una deliciosa comedia a fantasía, que gira en torno a los amores del caballero Aquilano y la princesa Felicina, hija del rey Bermudo.

Durante años Alicia Lázaro en la dirección musical y Ana Zamora en la dirección escénica han ido descubriendo lo que se encontraba en la oscuridad. En este espectáculo ha tenido una participación muy significativa la Real Academia de España en Roma, dirigida por Ángeles Albert, al conceder una beca a Ana Zamora para investigar unos datos en Roma, debido a la gran influencia italiana en la comedia renacentista  española.  

ANA ZAMORA
UN REPERTORIO QUE NO PUEDE
ENTENDERSE COMO UN HECHO AISLADO

   Foto Comedia Aquilana 2 med
   FOTO: JAVIER HERRERO VALLE

Ana Zamora recuerda la obsesión tremenda que Nao D'Amores tiene por la recuperación de este teatro prebarroco o prelopesco. La Compañía lleva 17 años en esta obsesión que ha producido una serie de espectáculos. En esta ocasión se conocía la influencia literaria  pero

  • todavía no se había hecho a nivel práctico desde el propio escenario: ¿Cuáles pueden ser esos lazos italianos que influencia en la nueva comedia española, la comedia renacentista que daría paso a la gran comedia del siglo de oro? Para no perderse en esa infinitud de influencias, había que centrarse en un autor y pensamos que tendría que ser Torres Naharro.

La razón de elegir este autor es que

  • además de ser extremeño de la Torre de Miguel Sesmero en Badajoz, escribió casi toda su obra  en Roma, Italia. Además publicó el gran compendio de sus obras la Propalladia en Nápoles en 1517, con lo cual esta temporada 2017/2018, se cumplían los 500 años de este libro, que es importante no solamente como resumen de textos artísticos sino porque es la primera preceptiva teatral. Muchos años antes de nuestro Lope de Vega, Torres Naharro ya esta teorizando sobre el teatro que está escribiendo.

LEER A TORRES NAHARRO
EN SU PRESENTE RENACENTISTA
Y NO COMO UN PRE LOPE DE VEGA

Foto Comedia Aquilana 3 me  
FOTO: JAVIER HERRERO VALLE  

Nao D'Amores se embarcó en este repertorio y en concreto en Comedia Aquilana que Torres Naharro llamaba Comedia de fantasía. Torres Naharro divide su obra en Comedias a noticia (hechos reales)  y Comedias de fantasía (ficción).

En este trabajo se ha comenzado por un trabajo e investigación en Segovia. Después en Sorihuela, donde está Fuentes de la Voz , el Centro de investigación palabra y verso; dos meses en Roma siguiendo la pista de Torres Naharro. Con todo este material de Roma se siguió investigando en Segovia con todo el quipo. Con ello se pretendía

  • buscar una manera de resucitar a Torres Naharro. Yo tenía una hipótesis: ¿Cómo es posible que Torres Naharro, que, posiblemente, fue el autor más famoso, el más editado y el más representado del siglo XVI, hoy nos resulte tan lejano y no se monte, salvo cosas específicas: una Himenea, unas lecturas en el teatro de la Comedia sobre la Soldadesca, pero mi hipótesis es que el problema no es de Torres Naharro, sino nuestro. Nos empeñamos en leerlo como un Lope  de Vega, todavía muy imperfecto. Está planteando, ya, los códigos de lo que a va a ser la comedia barroca y lo leemos como tal. La realidad es que hay que remitirse a su propio presente renacentista. Pensar en el teatro de corte que se hace cuando él está en Italia; en el nacimiento del teatro popular como es la Commedia dell'Arte en Italia. Son cosas que está viendo, sin las que no puede entenderse su teatro.

El trabajo de estos dos meses de encierro por parte de Nao D'Amores ha sido aplicar estas perspectivas para generar

  • un Torres Naharro más lúdico, más fresco, más renacentista.

HEMOS INTENTADO UNA DRAMATURGIA.
TRABAJAMOS CON LA FONÉTICA DE LA ÉPOCA
Y SOBRE EL VERSO RIPIOSO

  aquilana 16 B
  FOTO: www.madridteatro.net

Indudablemente el lenguaje de Torres Naharro, dista del actual, por lo tanto ha habido un trabajo literario. Ana Zamora desvela que

  • hemos intentado una dramaturgia, porque realmente es una dramaturgia. Aquí se ha reducido muchísimo texto. Dura una hora que  es lo que debe durar este teatro, porque requiere un nivel de atención constante, no solamente de intensidad por parte de los actores, sino de atención por parte de los espectadores. Si Gil Vicente es el más lírico, Torres Naharro es el menos  lírico de estos autores renacentistas. Se ha conservado toda la estructura y todos los personajes, pero se ha ido peinando. Los monólogos que eran de tres folios se han quedado en medio. Se ha hecho una limpieza, pero siguen quedando tales monólogos. No hay nada de actualización, porque no hace falta ya que parte de la magia y del interés que  salen en esta puesta en escena tiene que ver con la recuperación de ese exotismo. Trabajamos con la fonética de la época, que es, ya, más avanzada de otros textos que hemos trabajado, aunque se ha hecho un trabajo de ajuste: los hortelanos trabajan un castellano más primitivo que los cortesanos, como pasa en la vida real. Esta vez más, que nunca, ha habido que hacer un trabajo sobre el verso, porque los versos de Torres Naharro son bastante ripiosos.

LA MÚSICA: ALICIA LÁZARO
CANCIONES ESPAÑOLAS, TARANTELAS
DANZAS HISPANO-ITALIANAS

aquilana 30 b  
FOTO: www.madridteatro.net  

Alicia Lázaro se ha encargado de la investigación musical y componer la música.

  • Mi trabajo además de buscar las referencias musicales de Comedia Aquilana que, extrañamente, no están en el propio texto, y que, seguro, tuvo música en su momento, fue documentar este trabajo desde el punto de vista del sonido musical. No ha sido demasiado difícil, porque las relaciones entre España e Italia en el Renacimiento musical han dado frutos hermosísimos. Ha sido relativamente  sencillo encontrar ese montón de  referencias a las que agarrarnos.

El tipo de canciones es vario:

  • Hay de todo. Hay canciones españolas, tarantelas italianas, danzas hispano-italianas…Con todo esto hemos creado un ambiente sonoro que refleja muy bien el espíritu entre lo español y lo italiano. 

PROFESIÓN DE  FLORES Y FRUTOS
EN LA ESCENA Y EN EL VESTUARIO

  P2220722 b
  FOTO: www.madridteatro.net

A primera vista llama la atención la profusión de flores y frutos estampados pictóricamente en los cortinajes de la escena y en el vestuario, así como en los diversos tocados de cabeza. Según Ana Zamora

  • la historia sucede en la huerta y jardín de Felicina. Algo que suena. Es una historia muy novelesca con referentes de caballería del Renacimiento. Entonces la presencia de lo natural está en el propio texto, además una comedia nocturna. Sin embargo tiene que ver con toda esa documentación del trabajo italiano. Estuve trabajando, fundamentalmente, sobre salones cortesanos donde se realizaban este tipo de funciones. Todo ese trabajo de  búsqueda de lo cortesano me llevaba a una documentación que  tenía que ver todo el rato con el juego de la ficción que representa la realidad con la idea de trampantojo todo el rato. Yo trabajaba con Skype con mis colaboradores para mandarles frescos de palacios, que eran recreación de la naturaleza, que utilizan como fondo escenográfico.
P2220720 b  
FOTO: www.madridteatro.net  

Ana subraya que no todo queda ahí sino que hay

  • un juego de  ficción con lo que parece, pero no parece, que es posterior. A partir  de ahí hemos empezado a trabajar sobre referentes plásticos que nos llevaban a esta especie de teatrito de corte con base popular, donde ese mundo de ficción natural nos llevaba muy bien a lo simbólico y a un código de  síntesis de reteatralización, donde no hay una sola flor real, aunque algunas lo parezcan, pero es la representación de la propia naturaleza.

Alicia Lázaro añade que en lo referente a flores y frutos,

  • hay elementos que se canta, como son la calabazas y las viñas que aparecen en el texto.

Comedia Aquilana se estrenó el sábado 17 de febrero de 2018 en el Teatro Juan Bravo de Segovia. Para Nao D'Amores era una incógnita, ya que necesitaban cotejarlo con público. 

FUNCIÓN
De miércoles a sábado: 20:00h.
Martes y domingo: 19:00 h.

Encuentro con el público
8 de marzo de 2018 

PRECIO
De 25 € a 10 €
Visibilidad reducida: 6 € 

  P2220781 b
  FOTO: www.madridteatro.net

Título: Comedia Aquilana
Autor: Bartoloné de Torres Naharro
Versión y dirección: Ana Zamora
Asesor de verso: Vicente  Fuentes
Coreografía: Javier García Ávila
Asesor Commedia dell'arte: Fabio Mangolini
Escenografía: Ricardo Vergne
Iluminación: M.A. Camacho
Vestuario: Deborah Macías (AAPEE)
Diseño de estampación: Iván San Martín
Ayte. de Escenografía y Vestuario: Henar Montoya
Realización de vestuario: Ángeles Martín
Realización de escenografía: Purple Servicios Creativos. Carpintería Santa Amalia
Fotografía: Javier Herrero Valle
Video promocional: Lapierna Audiovisual
Prensa: Josi Cortés
Dirección técnica: Fernando Herranz
Producción ejecutiva: Germán H. Solís
Distribución: Nao d'amores
Producción: Compañía Nacional de Tetro Clásico y Nao d'amores
Colaboran: Diputación de Segovia, Ayuntamiento de Segovia y Real Academia de España en Roma
Intérpretes: Silvia Acosta, María Besant, Javier Carramiñana, Juan Messeguer, Belén Nieto, Alejandro Saá, María Alejandra Saturno, Isabel Zamora
Dirección musical: Alicia Lázaro
Dirección de escena: Ana Zamora
Duración: 60 min.
Estreno en Madrid: Teatro de la Comedia (Sala Principal), 23  II - 2018

 

Más información
     Comedia Aquilana. Nao d'Amores. Entrevista
     Omnia Vincit Amor. Nao d'amores 
 
    Dança da Morte. Nao d'amores. T. Cornucópia. Entrevista 
 
    Auto de los cuatro tiempos. Entrevista
 
    Tragicomedia de Don Duardos. 

 

www.madridteatro.net

 



    

 

 

TEATRO DE LA COMEDIA
Directora: Helena Pimenta
C/ Príncipe 14
28012 - Madrid
Metro: Sevilla, Puerta del Sol
Parking: Santa Ana, Sevilla, Jacinto Benavente,

 

 

Última actualización el Martes, 27 de Febrero de 2018 21:19
 
Adobe Creative Suite 6 Design & Web Premium || Microsoft Windows 7 Home Premium || Adobe Creative Suite 4 Master Collection MAC || Parallels Desktop 7 MAC || Autodesk AutoCAD 2010 || Navicat Premium 9 || Microsoft Office 2011 Home & Business MAC || Adobe Photoshop Elements 10 || Adobe Acrobat X Pro || Adobe Photoshop Lightroom 5 || Sony Vegas Pro 9 || Adobe Creative Suite 5 Web Premium